相關宣王好射譯文的科普知識

宣王好射說明了什麼道理

宣王好射說明了什麼道理

在《群書治要》上也記載著一個齊宣王好射的故事。這個齊宣王很喜歡射箭,而且特別喜歡聽別人誇自己能夠使用硬弓,以顯示自己的臂力過人。下面一起來看看宣王好射說明了什麼道理?1、寓意:一個人如果只喜歡聽奉承的話,就不能...

武王伐紂文言文翻譯 武王伐紂的文言文翻譯

武王伐紂文言文翻譯 武王伐紂的文言文翻譯

《武王伐紂》的翻譯:武王討伐商紂,乘船渡過黃河。兵車剛用船搬運過河,(太公就讓人)把船毀壞在河裡,說:“這回出兵,是太子去為他父親報仇,現在要和敵人拼死奮戰,不可存生還之心!”所過的渡口和橋樑,也都叫人全部燒掉。武王伐紂,...

吳王射狙文言文翻譯 吳王射狙文言文翻譯大全

吳王射狙文言文翻譯 吳王射狙文言文翻譯大全

《吳王射狙》原文翻譯:吳王在江上乘船,登上猴山。猴子們看見吳王,(都)恐懼地往叢林深處逃跑。這時(唯獨)有一隻猴子,它從容自得地跳來跳去,還在吳王面前賣弄自己的靈巧。吳王(用箭)射它,(它)敏捷地躲開射來的快箭。吳王命令助手追去...

王藍田性急文言文翻譯 王藍田性急譯文

王藍田性急文言文翻譯 王藍田性急譯文

《王藍田性急》文言文譯文:王藍田性子很急。有一次吃雞蛋,他用筷子扎雞蛋,沒有扎到,便十分生氣,把雞蛋扔到地上。雞蛋在地上旋轉,他接著從席上下來用木屐踩,又沒有踩到。憤怒至極,又從地上拾取放入口中,把蛋咬破了就吐掉。王羲...

常羊學射文言文翻譯及道理 常羊學射文言文的翻譯及道理

常羊學射文言文翻譯及道理 常羊學射文言文的翻譯及道理

常羊學射文言文翻譯:常羊跟(向)屠龍子朱學射箭。屠龍子朱說:“你想聽(知道)射箭的方法嗎?楚王在雲夢打獵,讓掌管山澤的官員去哄趕禽獸出來射殺它們,禽獸跑了出來,鹿在楚王的左邊出現,麋鹿從楚王的右邊跑出。楚王拉弓準備射,...

后羿射日文言文翻譯 小古文后羿射日的譯文

后羿射日文言文翻譯 小古文后羿射日的譯文

到了堯統治的時期,天上有十個太陽一同出來。灼熱的陽光將莊稼都晒乾了,花草樹木也乾死了,老百姓沒有吃的東西。猰貐、鑿齒、九嬰、大風、封豨、修蛇出來禍害人民。(於是)堯派后羿到南方澤地荒野去殺死鑿齒,在北方的凶水殺...

野望譯文 野望譯文王績

野望譯文 野望譯文王績

《野望》的譯文:傍晚時分,佇立在東皋村頭遠望,來回地走,不知該去哪裡。每棵樹都染上秋天的色彩,重重山嶺都披著落日的餘光。放牧的人驅趕著牛群回家,獵人騎著馬帶著獵物各自隨願而歸。大家相對無言彼此互不相識,我長嘯高歌真...

宣王好射文言文翻譯 宣王好射文言文翻譯註釋

宣王好射文言文翻譯 宣王好射文言文翻譯註釋

齊宣王喜愛射箭,為別人誇耀他能夠拉開強弓而喜悅,但實際上他用的弓只需要三石的力氣就能夠拉開了。他把這張弓交給左右的人傳看。旁邊的人都試著拉,但只把弓拉到一半,就裝著拉不動的樣子,恭維地說:“這張弓沒有九石的力氣拉...

王冕傳文言文翻譯 王冕傳文言文翻譯及原文

王冕傳文言文翻譯 王冕傳文言文翻譯及原文

《王冕傳》翻譯:王冕,諸暨人。七八歲時,父親要他在田壟上放牛,他偷偷地溜進學堂聽學生們唸書,聽了就默默記在心裡,晚上回來竟忘了牽牛。有人把牛牽回來,責備說踩了他們的田,他的父親生氣了,狠狠地用鞭子和棍子打他,可他事後還是...

李廣射虎小古文及翻譯 李廣射虎小古文及譯文

李廣射虎小古文及翻譯 李廣射虎小古文及譯文

廣出獵,見草中石,以為虎而射之,中石沒鏃,視之石也。因復更射之,終不能復入石矣。廣所居郡聞有虎,嘗自射之。及居右北平射虎,虎騰傷廣,廣亦竟射殺之。李廣外出打獵,看見草叢中的一塊大石頭,以為是老虎就一箭射去,射中石頭箭頭沒入...

王藍田食雞子文言文翻譯 王藍田性急文言文翻譯

王藍田食雞子文言文翻譯 王藍田性急文言文翻譯

《王藍田性急》的文言文翻譯:王藍田的性子很急。有一次吃雞蛋,用筷子扎雞蛋,沒有扎中,就十分憤怒,舉起雞蛋,扔到地上。雞蛋在地上旋轉不停,他就從席上下來用木屐踩雞蛋,又沒有踩到。他憤怒極了,又從地上拾取放入口中,把蛋咬破了...

王六郎文言文翻譯 王六郎文言文翻譯大全

王六郎文言文翻譯 王六郎文言文翻譯大全

《王六郎》原文翻譯:有一個許某人,家裡住在淄川城北郊,常年以打漁為生。每天晚上,他都要帶著一壺酒到河邊一邊飲酒一邊捕魚。他喝酒時經常把酒灑在地上,心裡禱告說:“河裡溺死鬼請喝酒。”他這樣做已經成習慣了。每每別人捕...

王翦將兵文言文翻譯 王翦將兵文言文的翻譯

王翦將兵文言文翻譯 王翦將兵文言文的翻譯

《王翦將兵》的譯文:王翦是頻陽東鄉人。王翦年少時喜歡兵法,侍奉秦始皇。秦始皇已經滅了趙、魏、韓三國,趕走燕王,屢次擊潰楚軍。李信是秦國將領,年輕氣盛,強健而剛勇,他曾經率領數千士兵追擊燕太子丹到衍水,最後擊敗燕軍,捉到...

孫休好射雉文言文翻譯 孫休好射雉文言文翻譯註釋

孫休好射雉文言文翻譯 孫休好射雉文言文翻譯註釋

《孫休好射雉》的文言文翻譯:孫休喜歡射野雞,到了射獵野雞的季節,就早去晚歸。群臣誰都勸止他說:“這是小東西,哪裡值得過分迷戀!”孫休說:“雖然是小東西,可是比人還耿直,我因此喜歡它。”《孫休好射雉》出自《世說新語·規箴...

王丹察農文言文翻譯 王丹查農文言文翻譯是

王丹察農文言文翻譯 王丹查農文言文翻譯是

王丹察農文言文翻譯:王丹字仲回,是京兆下邽人。漢哀帝、平帝時,在州郡做官。王莽篡政時期,朝廷接連徵召他,他不到任。每年農忙時,就把酒菜用車拉到田間,等著勞作的人來慰勞他們。那些墮落懶惰的人,不好意思見王丹,紛紛加倍努力...

王成文言文的翻譯 王文正文言文翻譯

王成文言文的翻譯 王文正文言文翻譯

《王成》的譯文:王成原本是平原縣舊官僚家的子弟。他生性懶惰,生活日益沒有著落。只剩下幾間破舊的屋子,和妻子躺在破草蓆上,經常互相怨罵,不堪忍受。此時正是夏季天氣炎熱的時候,村子外邊原本有個周家的花園,已經牆倒屋塌,只...

王僧虔誡子文言文翻譯 王僧虔誡子譯文

王僧虔誡子文言文翻譯 王僧虔誡子譯文

《王僧虔誡子》翻譯:王僧虔曾經有信告誡兒子說:“官舍裡也有年少就負有美好聲譽,不到20歲就超越清貴官級的人。目前(我們)王家門中,優秀的弟子猶如龍鳳,低劣的弟子猶如虎豹。(可是)失去祖先的蔭庇之後,哪裡(有)龍虎的稱謂呢?何況我...

紀昌學射的文言文 紀昌學射原文翻譯

紀昌學射的文言文 紀昌學射原文翻譯

《紀昌學射》的原文甘蠅,古之善射者,彀弓而獸伏鳥下。弟子名飛衛,學射於甘蠅,而巧過其師。紀昌者,又學射于飛衛。飛衛曰:“爾先學不瞬,而後可言射矣。”紀昌歸,偃臥其妻之機下,以目承牽挺。二年後,雖錐末倒眥,而不瞬也,以告飛衛。...

王廣之傳文言文翻譯 王廣之傳文言文的翻譯

王廣之傳文言文翻譯 王廣之傳文言文的翻譯

王廣之,字林之,他是沛郡相地人。(王廣之)年少時就喜好騎馬射箭,他的動作敏捷,勇武有力。在宋朝大明年間,王廣之因有功勳補任本縣縣令,此後又歷任強弩將軍、驃騎中兵、南譙太守。泰始初年,在壽春征伐殷琰時隸屬於寧朔將軍劉懷...

常羊學射文言文翻譯 常羊學射文言文翻譯及原文

常羊學射文言文翻譯 常羊學射文言文翻譯及原文

《常羊學射》的翻譯:常羊向屠龍子朱學習射箭。屠龍子朱說:“你想知道射箭的道理嗎?楚國國王在雲夢打獵,派遣掌管山澤的官員去哄趕禽獸,然後射殺它們,禽獸們跑出來了,鹿在國王的左邊出現,麋在國王的右邊出現。國王拉弓準備射,...

宣王好射告訴我們什麼道理 宣王好射告訴我們一個什麼道理

宣王好射告訴我們什麼道理 宣王好射告訴我們一個什麼道理

《宣王好射》告訴我們,人如果只聽奉承的話,就永遠不能正確地認識自己。我們不要做一個務虛名而不講求實際的人,這樣容易受人欺騙。人要有自知之明,才能知己知彼,洞察秋毫,百戰不殆。《宣王好射》宣王好射,說人之謂己能用強弓...

李廣射虎文言文翻譯 李廣射虎翻譯及原文

李廣射虎文言文翻譯 李廣射虎翻譯及原文

《李廣射虎》文言文翻譯:李廣外出打獵,看見草叢中的一塊大石頭,以為是老虎就一箭射去,射中石頭箭頭沒入其中,近看才發現是石頭。於是李廣又重複射石頭,但是最終也沒能再將箭射進石頭裡。李廣以前住過的郡裡曾經有老虎,他曾經...

王珪字叔玠原文翻譯 王珪傳原文翻譯

王珪字叔玠原文翻譯 王珪傳原文翻譯

王珪,字叔玠。他的性情沉靜、淡泊,為人正直,安心於自己所遭遇的,與人交往時不苟且附和。當時太宗任命王珪擔任諫議大夫一職。太宗曾經說道:“群臣同心同德,國家就會安定。朕雖然不是賢明之君,但幸運的是有各大臣常加規勸糾正...

幽王擊鼓文言文翻譯 幽王擊鼓的文言文翻譯

幽王擊鼓文言文翻譯 幽王擊鼓的文言文翻譯

周朝的都城建在豐、鎬,接近西戎。周幽王與諸侯約定,在大路上建一座高堡,把鼓放在高堡上,遠近都可以聽見鼓聲。如果戎寇到了,就以鼓聲相傳資訊,諸侯的軍隊都要來救幽王。戎寇曾經來過,幽王擊鼓,諸侯的軍隊都來了。紛亂擾攘、熱...