王冕傳文言文翻譯 王冕傳文言文翻譯及原文

《王冕傳》翻譯:王冕,諸暨人。七八歲時,父親要他在田壟上放牛,他偷偷地溜進學堂聽學生們唸書,聽了就默默記在心裡,晚上回來竟忘了牽牛。有人把牛牽回來,責備說踩了他們的田,他的父親生氣了,狠狠地用鞭子和棍子打他,可他事後還是一樣。他母親說:“孩子對讀書痴迷成這樣,你為什麼不讓他做他想做的事情呢?”

王冕傳文言文翻譯 王冕傳文言文翻譯及原文

王冕於是離開家,寄居在寺廟裡,晚上就偷偷出來,在佛像的大腿上坐著,手捧著書就著長明燈誦讀,一直讀到天亮。佛像大多數是土造的,猙獰恐怖,王冕是個小孩子,但他安靜坦然得好像什麼都沒看見一樣。安陽的韓性聽說後覺感到很驚奇,便把他收作弟子,學習儒學,後來成為通曉儒學的人。

王冕傳文言文翻譯 王冕傳文言文翻譯及原文 第2張

原文

王冕者,諸暨人,七八歲時,父命牧牛隴上,竊入學舍聽諸生誦書,聽已輒默記,暮歸忘其牛。或牽牛來責蹊田,父怒撻之,已而復如初。母曰:“兒痴如此,曷不聽其所為?”

冕因去依僧寺以居,夜潛出,坐佛膝上,執策映長明燈讀之,琅琅達旦。佛像多土偶,獰惡可怖,冕小兒,恬若不見。安陽韓性聞而異之,錄為弟子,學遂為通儒。

王冕傳文言文翻譯 王冕傳文言文翻譯及原文 第3張

作者簡介

宋濂(1310—1381),字景濂,浙江金華人。元末即有文名,被朱元璋徵為顧問。明朝開國後,官至翰林學士承旨知制誥(負責草擬詔令)。朱元璋即位後,逐步殺戮功臣,宋濂及早告老還鄉。為了不使朱元璋產生猜忌,宋濂每年都要到京進見,表示忠心。但終於被貶謫而死。