吳王射狙文言文翻譯 吳王射狙文言文翻譯大全

《吳王射狙》原文翻譯:吳王在江上乘船,登上猴山。猴子們看見吳王,(都)恐懼地往叢林深處逃跑。這時(唯獨)有一隻猴子,它從容自得地跳來跳去,還在吳王面前賣弄自己的靈巧。吳王(用箭)射它,(它)敏捷地躲開射來的快箭。吳王命令助手追去射它,猴子被捉住後死了。

吳王射狙文言文翻譯 吳王射狙文言文翻譯大全

吳王看看他的好友顏不疑說:“這隻猴子,賣弄自己的技巧,依仗它的敏捷在我面前炫耀,以至於有這被誅殺(的下場)。我們要引以為戒啊!哎!不要用你的傲氣傲慢對待他人啊!”顏不疑回來後便拜賢士董梧為師用以剷除自己的傲氣,棄絕淫樂辭別尊顯,三年時間全國的人個個稱讚他。

吳王射狙文言文翻譯 吳王射狙文言文翻譯大全 第2張

《吳王射狙》原文欣賞

吳王浮於江,登乎狙之山。眾狙見之,恂然棄而走,逃於深蓁。有一狙焉,委蛇攫搔,見巧乎王。王射之,敏給搏捷矢。王命相者趨射之,狙執死。

吳王射狙文言文翻譯 吳王射狙文言文翻譯大全 第3張

王顧謂其友顏不疑曰:“之狙也,伐其巧,恃其便以敖予,以至此殛也。戒之哉!嗟乎,無以汝色驕人哉!”顏不疑歸而師董梧,以鋤其色,去樂辭顯,三年而國人稱之。