王僧虔誡子文言文翻譯 王僧虔誡子譯文

《王僧虔誡子》翻譯:王僧虔曾經有信告誡兒子說:“官舍裡也有年少就負有美好聲譽,不到20歲就超越清貴官級的人。目前(我們)王家門中,優秀的弟子猶如龍鳳,低劣的弟子猶如虎豹。(可是)失去祖先的蔭庇之後,哪裡(有)龍虎的稱謂呢?何況我不能成為你的蔭庇,正應該各人自己努力埃”。

王僧虔誡子文言文翻譯 王僧虔誡子譯文

原文

僧虔嘗有書誡子云:“舍中亦有少負令譽,弱冠超越清級者。於時王家門中,優者猶龍鳳,劣者猶虎豹。失蔭之後,豈龍虎之謂?況吾不能為汝蔭,政應各自努力耳。”

王僧虔誡子文言文翻譯 王僧虔誡子譯文 第2張

註釋

舍中:官舍中

令:美好(的)

弱冠:古不中20歲稱“弱冠”

清級:清貴的官級

於時:這裡是“目前”之義

蔭:子孫因祖先功績而得官稱為蔭

政:同“正”。

王僧虔誡子文言文翻譯 王僧虔誡子譯文 第3張

人物介紹

王僧虔(426年—485年),字號不詳,琅琊臨沂(今山東臨沂市)人。南朝宋齊時期大臣、書法家,東晉丞相王導玄孫、侍中王曇首的兒子。出身“琅琊王氏”,入仕劉宋,歷任武陵太守、太子舍人、吳郡太守。輔佐豫章王劉子尚、新安王劉子鸞帳下,皆有官聲,擅長書法,受到當權者所欣賞。南齊建立後,出任徵南將軍、湘州都督,累遷侍中、左光祿大夫、開府儀同三司。