相關王安石辭妾文言文的科普知識

《王安石辭妾》文言文的原文是什麼

《王安石辭妾》文言文的原文是什麼

王安石生活在北宋年間,不僅當了八九年宰相,還是唐宋古文八大家之一,北宋又是個講究享受的時代,文官地位高、生活奢侈,娶三五個老婆是正常不過的事,但是王安石卻守著一個老婆過了一輩子,那麼《王安石辭妾》文言文的原文是什麼...

王廣之傳文言文翻譯 王廣之傳文言文的翻譯

王廣之傳文言文翻譯 王廣之傳文言文的翻譯

王廣之,字林之,他是沛郡相地人。(王廣之)年少時就喜好騎馬射箭,他的動作敏捷,勇武有力。在宋朝大明年間,王廣之因有功勳補任本縣縣令,此後又歷任強弩將軍、驃騎中兵、南譙太守。泰始初年,在壽春征伐殷琰時隸屬於寧朔將軍劉懷...

宣王好射文言文翻譯 宣王好射文言文翻譯註釋

宣王好射文言文翻譯 宣王好射文言文翻譯註釋

齊宣王喜愛射箭,為別人誇耀他能夠拉開強弓而喜悅,但實際上他用的弓只需要三石的力氣就能夠拉開了。他把這張弓交給左右的人傳看。旁邊的人都試著拉,但只把弓拉到一半,就裝著拉不動的樣子,恭維地說:“這張弓沒有九石的力氣拉...

扁鵲投石文言文翻譯 扁鵲投石的文言文翻譯

扁鵲投石文言文翻譯 扁鵲投石的文言文翻譯

扁鵲投石文言文翻譯:從前有一天醫生扁鵲拜訪秦武王,武王給扁鵲看了他的病情,扁鵲請求自己給秦武王治療,可是左右大臣提出異議:“君王的病在耳朵的前面,眼睛的下面,未必能治好,弄不好反而會使耳朵聽不清,眼睛看不清楚。”武王把...

王安石傷仲永文言文翻譯 傷仲永原文翻譯

王安石傷仲永文言文翻譯 傷仲永原文翻譯

有個地方叫金溪縣,其中有個百姓名叫方仲永,世世代代以耕種為生。仲永出生五年,還沒有見過書寫工具,忽然有一天仲永哭著索要這些東西。他的父親感到十分驚奇,就找鄰居借書寫工具來給他。仲永立刻寫了四句詩,並且題上自己的名...

書斷王羲之文言文翻譯 書斷王羲之文言文註釋

書斷王羲之文言文翻譯 書斷王羲之文言文註釋

《書斷•王羲之》的翻譯:晉朝王羲之,字逸少,是王曠的兒子,七歲時就擅長書法。他十二歲時看見父親枕頭中有前朝議論書法的書,便偷偷地拿來讀,父親說:“你為什麼要偷看我祕藏的書?”王羲之笑著卻不回答。母親說:“他在看你運筆的...

王成文言文的翻譯 王文正文言文翻譯

王成文言文的翻譯 王文正文言文翻譯

《王成》的譯文:王成原本是平原縣舊官僚家的子弟。他生性懶惰,生活日益沒有著落。只剩下幾間破舊的屋子,和妻子躺在破草蓆上,經常互相怨罵,不堪忍受。此時正是夏季天氣炎熱的時候,村子外邊原本有個周家的花園,已經牆倒屋塌,只...

王翦將兵文言文翻譯 王翦將兵文言文的翻譯

王翦將兵文言文翻譯 王翦將兵文言文的翻譯

《王翦將兵》的譯文:王翦是頻陽東鄉人。王翦年少時喜歡兵法,侍奉秦始皇。秦始皇已經滅了趙、魏、韓三國,趕走燕王,屢次擊潰楚軍。李信是秦國將領,年輕氣盛,強健而剛勇,他曾經率領數千士兵追擊燕太子丹到衍水,最後擊敗燕軍,捉到...

王叔文是王安石嗎 王叔文與王安石是同一個人嗎

王叔文是王安石嗎 王叔文與王安石是同一個人嗎

王叔文不是王安石。王叔文是唐朝中期政治家、改革家,他有理想、有抱負,他著手免稅賦,罷諸道速奉,廢止宦官把持的宮市。王安石則是北宋時期著名文學家、思想家,為“唐宋八大家”之一,代表作有《傷仲永》、《書湖陰先生壁》、...

幽王擊鼓文言文翻譯 幽王擊鼓的文言文翻譯

幽王擊鼓文言文翻譯 幽王擊鼓的文言文翻譯

周朝的都城建在豐、鎬,接近西戎。周幽王與諸侯約定,在大路上建一座高堡,把鼓放在高堡上,遠近都可以聽見鼓聲。如果戎寇到了,就以鼓聲相傳資訊,諸侯的軍隊都要來救幽王。戎寇曾經來過,幽王擊鼓,諸侯的軍隊都來了。紛亂擾攘、熱...

王安石辭妾文言文翻譯 王安石辭妾文言文翻譯註釋

王安石辭妾文言文翻譯 王安石辭妾文言文翻譯註釋

《王安石辭妾》的翻譯:王荊公升任為知制誥時,吳夫人給他買了一個小妾,荊公見到了小妾,便說:“這是誰?”那女子說:“夫人讓我在您身邊侍奉您。”王荊公說:“你是誰家的?”那女子說:“我的丈夫是軍中官員,運米時船沉,家中財產全部...

登飛來峰王安石翻譯 登飛來峰王安石譯文

登飛來峰王安石翻譯 登飛來峰王安石譯文

《登飛來峰》翻譯聽說在飛來峰極高的塔上,雞鳴時分可看到旭日初昇。不怕浮雲會遮住我的視線,只因為如今我身在最高層。《登飛來峰》原文登飛來峰北宋·王安石飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。不畏浮雲遮望眼,只緣身在最高...

武王伐紂文言文翻譯 武王伐紂的文言文翻譯

武王伐紂文言文翻譯 武王伐紂的文言文翻譯

《武王伐紂》的翻譯:武王討伐商紂,乘船渡過黃河。兵車剛用船搬運過河,(太公就讓人)把船毀壞在河裡,說:“這回出兵,是太子去為他父親報仇,現在要和敵人拼死奮戰,不可存生還之心!”所過的渡口和橋樑,也都叫人全部燒掉。武王伐紂,...

白玉堂前一樹梅王安石譯文 白玉堂前一樹梅王安石的譯文

白玉堂前一樹梅王安石譯文 白玉堂前一樹梅王安石的譯文

“白玉堂前一樹梅”出自王安石的《梅花》,全文譯文如下:白玉堂前開著一樹梅花,不知道為了誰凋落為了誰盛開;只有春風和梅花互相珍惜,每年一次回來看梅花。王安石的簡介王安石世稱王荊公,王安石是北宋時期的著名政治家、思...

王安石的《梅花》原文是什麼

王安石的《梅花》原文是什麼

《梅花》是北宋詩人王安石創作的一首五言絕句。此詩前兩句寫牆角梅花不懼嚴寒,傲然獨放;後兩句寫梅花的幽香,以梅擬人,凌寒獨開,喻典品格高貴,暗香沁人,象徵其才華橫溢。那麼王安石的《梅花》原文是什麼呢?1、原文:牆角數枝梅,...

王冕傳文言文翻譯 王冕傳文言文翻譯及原文

王冕傳文言文翻譯 王冕傳文言文翻譯及原文

《王冕傳》翻譯:王冕,諸暨人。七八歲時,父親要他在田壟上放牛,他偷偷地溜進學堂聽學生們唸書,聽了就默默記在心裡,晚上回來竟忘了牽牛。有人把牛牽回來,責備說踩了他們的田,他的父親生氣了,狠狠地用鞭子和棍子打他,可他事後還是...

讀史王安石翻譯 讀史王安石譯文

讀史王安石翻譯 讀史王安石譯文

翻譯自古以來一個人要歷盡苦辛才名就功成,可如實記載下他們的事蹟要靠哪一個人?往往是由於當時的情況不清而以訛傳訛,加上後世的流俗更攪亂了事實以假亂真。低俗的東西即使怎樣流傳也談不上精美,要知道繪畫最難的是畫出人...

宋史王安石傳原文及翻譯解析 王安石傳原文及其翻譯

宋史王安石傳原文及翻譯解析 王安石傳原文及其翻譯

《宋史·王安石傳》原文王安石字介甫,撫州臨川人。父益,都官員外郎。安石少好讀書,一過目終身不忘。其屬文動筆如飛,初若不經意,既成,見者皆服其精妙。安石議論高奇,能以辯博濟其說,果於自用,慨然有矯世變俗之志。於是上萬言書...

王丹察農文言文翻譯 王丹查農文言文翻譯是

王丹察農文言文翻譯 王丹查農文言文翻譯是

王丹察農文言文翻譯:王丹字仲回,是京兆下邽人。漢哀帝、平帝時,在州郡做官。王莽篡政時期,朝廷接連徵召他,他不到任。每年農忙時,就把酒菜用車拉到田間,等著勞作的人來慰勞他們。那些墮落懶惰的人,不好意思見王丹,紛紛加倍努力...

天石硯銘文言文翻譯 天石硯銘文言文翻譯及原文

天石硯銘文言文翻譯 天石硯銘文言文翻譯及原文

《天石硯銘》文言文翻譯:蘇軾十二歲的時候,在所住的紗縠寓所空地上,和一群少年玩掘地的遊戲。得到一塊奇異的石頭,形狀像魚,外表色溫潤晶瑩,呈現淺綠色,裡外都點綴著細小的銀星,擊打它就發出鏗鏘的聲音。試著拿它當硯使,很容易...

王六郎文言文翻譯 王六郎文言文翻譯大全

王六郎文言文翻譯 王六郎文言文翻譯大全

《王六郎》原文翻譯:有一個許某人,家裡住在淄川城北郊,常年以打漁為生。每天晚上,他都要帶著一壺酒到河邊一邊飲酒一邊捕魚。他喝酒時經常把酒灑在地上,心裡禱告說:“河裡溺死鬼請喝酒。”他這樣做已經成習慣了。每每別人捕...

王安石江上翻譯及賞析 古詩江上王安石譯文

王安石江上翻譯及賞析 古詩江上王安石譯文

大江北面,秋天濃重的雲幕一半已被秋風撕開;雨後的烏雲,沉重地、緩慢地在斜陽中移動徘徊。遠處,對岸的青山山勢曲折纏繞,似乎阻住了江水的去路;忽然看到無數面白帆在山林的掩映下,正隱隱約約向近處駛來。這首詩的前兩句寫天,後...

石奢者楚昭王相也翻譯 石奢者楚昭王相也文言文翻譯

石奢者楚昭王相也翻譯 石奢者楚昭王相也文言文翻譯

石奢是楚昭王的國相,他為人剛強正直廉潔公正,既不阿諛逢迎,也不膽小避事。一次出行屬縣的途中遇見有凶手殺人,他追捕凶犯,發現凶犯竟然是自己的父親。他放走父親,回來便把自己囚禁起來。他派人告訴昭王說:“殺人的凶犯,是我的...

遊鐘山王安石翻譯 王安石《遊鐘山》譯文

遊鐘山王安石翻譯 王安石《遊鐘山》譯文

《遊鐘山》翻譯:整日在山間遊覽,山色美麗,變化萬千,毫無厭倦。將這片山林買下,等待終老山間。山花花開花落而山一直魏然屹立,山間的溪水空空流淌而山自在清閒。《遊鐘山》宋·王安石終日看山不厭山,買山終待老山間。山花落盡...

吳王射狙文言文翻譯 吳王射狙文言文翻譯大全

吳王射狙文言文翻譯 吳王射狙文言文翻譯大全

《吳王射狙》原文翻譯:吳王在江上乘船,登上猴山。猴子們看見吳王,(都)恐懼地往叢林深處逃跑。這時(唯獨)有一隻猴子,它從容自得地跳來跳去,還在吳王面前賣弄自己的靈巧。吳王(用箭)射它,(它)敏捷地躲開射來的快箭。吳王命令助手追去...