相關王藍田性急文言文的科普知識

《王藍田性急》文言文翻譯是什麼

《王藍田性急》文言文翻譯是什麼

王藍田性急選自《世說新語》,該書是由南朝劉宋宗室臨川王劉義慶組織編撰的,那麼《王藍田性急》文言文翻譯是什麼呢?1、原文:王藍田性急,嘗食雞子,以筯刺之不得,便大怒。舉以擲地,雞子於地圓轉未止,仍下地以屐齒之,又不得。瞋甚,...

宣王好射文言文翻譯 宣王好射文言文翻譯註釋

宣王好射文言文翻譯 宣王好射文言文翻譯註釋

齊宣王喜愛射箭,為別人誇耀他能夠拉開強弓而喜悅,但實際上他用的弓只需要三石的力氣就能夠拉開了。他把這張弓交給左右的人傳看。旁邊的人都試著拉,但只把弓拉到一半,就裝著拉不動的樣子,恭維地說:“這張弓沒有九石的力氣拉...

王藍田食雞子文言文翻譯 王藍田食雞子文言文的翻譯

王藍田食雞子文言文翻譯 王藍田食雞子文言文的翻譯

譯文:王藍田性情急躁。他曾經吃雞蛋,拿筷子扎雞蛋,沒成功,便勃然大怒,把雞蛋扔到地上。雞蛋在地上不停地旋轉,沒有停下來。他又從席上下來用鞋齒踩,又沒成功。憤怒至極,又從地上撿起雞蛋,放入口中,咬破雞蛋後就吐掉。王羲之聽說...

書斷王羲之文言文翻譯 書斷王羲之文言文註釋

書斷王羲之文言文翻譯 書斷王羲之文言文註釋

《書斷•王羲之》的翻譯:晉朝王羲之,字逸少,是王曠的兒子,七歲時就擅長書法。他十二歲時看見父親枕頭中有前朝議論書法的書,便偷偷地拿來讀,父親說:“你為什麼要偷看我祕藏的書?”王羲之笑著卻不回答。母親說:“他在看你運筆的...

王廣之傳文言文翻譯 王廣之傳文言文的翻譯

王廣之傳文言文翻譯 王廣之傳文言文的翻譯

王廣之,字林之,他是沛郡相地人。(王廣之)年少時就喜好騎馬射箭,他的動作敏捷,勇武有力。在宋朝大明年間,王廣之因有功勳補任本縣縣令,此後又歷任強弩將軍、驃騎中兵、南譙太守。泰始初年,在壽春征伐殷琰時隸屬於寧朔將軍劉懷...

急不相棄文言文翻譯 急不相棄文言文的翻譯

急不相棄文言文翻譯 急不相棄文言文的翻譯

“急不相棄”翻譯:華歆和王朗一起乘船避難,有一個人想搭乘他們的船,華歆感到十分為難而沒立刻答應。王朗卻說:“幸好船還寬敞,有什麼可為難。”後面的賊寇已經追上來了,王朗想拋棄剛才搭船的人。華歆說:“剛才我之所以猶豫,正...

武王至鮪水文言文翻譯 武王至鮪水文言文閱讀

武王至鮪水文言文翻譯 武王至鮪水文言文閱讀

武王伐紂到了鮪水,殷商派膠鬲刺探周國軍隊的情況,武王會見了他。膠鬲說:“您將要到哪裡去?不要欺騙我。”武王說:“不欺騙你,我將要到殷去。”膠鬲說:“哪一天到達?”武王說:“將在甲子日到達殷都郊外。你拿這話去稟報吧...

吳王射狙文言文翻譯 吳王射狙文言文翻譯大全

吳王射狙文言文翻譯 吳王射狙文言文翻譯大全

《吳王射狙》原文翻譯:吳王在江上乘船,登上猴山。猴子們看見吳王,(都)恐懼地往叢林深處逃跑。這時(唯獨)有一隻猴子,它從容自得地跳來跳去,還在吳王面前賣弄自己的靈巧。吳王(用箭)射它,(它)敏捷地躲開射來的快箭。吳王命令助手追去...

汝有田舍翁文言文翻譯 汝有田舍翁文言文翻譯是什麼

汝有田舍翁文言文翻譯 汝有田舍翁文言文翻譯是什麼

“汝有田舍翁”的翻譯:有一個鄉村老人。“汝有田舍翁”是出自《賢弈篇·應諧錄》。《賢弈篇·應諧錄》原文:有田舍翁,家資殷盛,而累世不識“之”、“乎”。一歲,聘楚士訓其子。楚士始訓之搦管臨朱,書一畫,訓曰“一字”;書二畫...

田獵之獲文言文及翻譯 田獵之獲的譯文

田獵之獲文言文及翻譯 田獵之獲的譯文

《田獵之獲》文言文節選:齊人有好獵者,曠日持久而不得獸,入則愧其家室,出則愧其知友州里。惟其所以不得,則狗惡也。欲得良狗,則家貧無以。於是還疾耕疾耕則家富,家富則有以求良狗,狗良則數得獸矣。田獵之獲,常過人矣。非獨獵也...

王藍田性急告訴我們什麼道理 王藍田性急的啟示

王藍田性急告訴我們什麼道理 王藍田性急的啟示

《王藍田食雞子》告訴我們耐心的重要性,不要讓急躁的脾氣給自己帶來消極的影響。心急吃不了熱豆腐,很多時候欲速則不達,過於性急地做事反而容易取得相反的效果。《王藍田食雞子》出自南朝宋時期的筆記小說《世說新語》。...

王藍田性急文言文翻譯 王藍田性急譯文

王藍田性急文言文翻譯 王藍田性急譯文

《王藍田性急》文言文譯文:王藍田性子很急。有一次吃雞蛋,他用筷子扎雞蛋,沒有扎到,便十分生氣,把雞蛋扔到地上。雞蛋在地上旋轉,他接著從席上下來用木屐踩,又沒有踩到。憤怒至極,又從地上拾取放入口中,把蛋咬破了就吐掉。王羲...

王翦將兵文言文翻譯 王翦將兵文言文的翻譯

王翦將兵文言文翻譯 王翦將兵文言文的翻譯

《王翦將兵》的譯文:王翦是頻陽東鄉人。王翦年少時喜歡兵法,侍奉秦始皇。秦始皇已經滅了趙、魏、韓三國,趕走燕王,屢次擊潰楚軍。李信是秦國將領,年輕氣盛,強健而剛勇,他曾經率領數千士兵追擊燕太子丹到衍水,最後擊敗燕軍,捉到...

獅子王與豺文言文翻譯 獅子王與豺的文言文翻譯

獅子王與豺文言文翻譯  獅子王與豺的文言文翻譯

《獅王與豺》翻譯:從前有一隻獅子王,在深山之中捕獲到了一隻豺狼,準備要吃掉它。此時,豺信誓旦旦地說:“請大王饒我一命,讓我去捉兩隻鹿來抵罪贖身。”獅子王聽後非常高興,就放掉了豺狼。一年後,豺狼實在是再找不到鹿送給獅子...

王成文言文的翻譯 王文正文言文翻譯

王成文言文的翻譯 王文正文言文翻譯

《王成》的譯文:王成原本是平原縣舊官僚家的子弟。他生性懶惰,生活日益沒有著落。只剩下幾間破舊的屋子,和妻子躺在破草蓆上,經常互相怨罵,不堪忍受。此時正是夏季天氣炎熱的時候,村子外邊原本有個周家的花園,已經牆倒屋塌,只...

王荊公病喘文言文翻譯 王荊公旁聽文史文言文原文及翻譯

王荊公病喘文言文翻譯 王荊公旁聽文史文言文原文及翻譯

《王荊公病喘》的譯文:王安石得了哮喘病,要以紫團山人蔘入藥,但是找不到這東西。當時薛師政從河東回來,剛好有這種人參,就送了幾兩給王安石用,王安石不接受。有人勸荊公說:“大人您的病不用這味藥沒法治,這病著實令人擔心,沒必...

王丹察農文言文翻譯 王丹查農文言文翻譯是

王丹察農文言文翻譯 王丹查農文言文翻譯是

王丹察農文言文翻譯:王丹字仲回,是京兆下邽人。漢哀帝、平帝時,在州郡做官。王莽篡政時期,朝廷接連徵召他,他不到任。每年農忙時,就把酒菜用車拉到田間,等著勞作的人來慰勞他們。那些墮落懶惰的人,不好意思見王丹,紛紛加倍努力...

躁急自敗文言文翻譯 躁急自敗的文言文翻譯

躁急自敗文言文翻譯 躁急自敗的文言文翻譯

躁急自敗文言文翻譯:庚寅年的冬天,我從小港出發,打算到蛟洲城去,命令書童用夾書的木板捆著書跟從。當時太陽已經落山,傍晚的雲霧環繞著山林。遠望離城大約兩里路,於是問船伕:“還可以趕得上南門開嗎?”船伕仔細地看著書童,回...

王藍田食雞子文言文翻譯 王藍田性急文言文翻譯

王藍田食雞子文言文翻譯 王藍田性急文言文翻譯

《王藍田性急》的文言文翻譯:王藍田的性子很急。有一次吃雞蛋,用筷子扎雞蛋,沒有扎中,就十分憤怒,舉起雞蛋,扔到地上。雞蛋在地上旋轉不停,他就從席上下來用木屐踩雞蛋,又沒有踩到。他憤怒極了,又從地上拾取放入口中,把蛋咬破了...

王冕傳文言文翻譯 王冕傳文言文翻譯及原文

王冕傳文言文翻譯 王冕傳文言文翻譯及原文

《王冕傳》翻譯:王冕,諸暨人。七八歲時,父親要他在田壟上放牛,他偷偷地溜進學堂聽學生們唸書,聽了就默默記在心裡,晚上回來竟忘了牽牛。有人把牛牽回來,責備說踩了他們的田,他的父親生氣了,狠狠地用鞭子和棍子打他,可他事後還是...

武王伐紂文言文翻譯 武王伐紂的文言文翻譯

武王伐紂文言文翻譯 武王伐紂的文言文翻譯

《武王伐紂》的翻譯:武王討伐商紂,乘船渡過黃河。兵車剛用船搬運過河,(太公就讓人)把船毀壞在河裡,說:“這回出兵,是太子去為他父親報仇,現在要和敵人拼死奮戰,不可存生還之心!”所過的渡口和橋樑,也都叫人全部燒掉。武王伐紂,...

幽王擊鼓文言文翻譯 幽王擊鼓的文言文翻譯

幽王擊鼓文言文翻譯 幽王擊鼓的文言文翻譯

周朝的都城建在豐、鎬,接近西戎。周幽王與諸侯約定,在大路上建一座高堡,把鼓放在高堡上,遠近都可以聽見鼓聲。如果戎寇到了,就以鼓聲相傳資訊,諸侯的軍隊都要來救幽王。戎寇曾經來過,幽王擊鼓,諸侯的軍隊都來了。紛亂擾攘、熱...

王六郎文言文翻譯 王六郎文言文翻譯大全

王六郎文言文翻譯 王六郎文言文翻譯大全

《王六郎》原文翻譯:有一個許某人,家裡住在淄川城北郊,常年以打漁為生。每天晚上,他都要帶著一壺酒到河邊一邊飲酒一邊捕魚。他喝酒時經常把酒灑在地上,心裡禱告說:“河裡溺死鬼請喝酒。”他這樣做已經成習慣了。每每別人捕...

《王藍田性急》原文是什麼

《王藍田性急》原文是什麼

一篇文言文,原屬《世說新語·忿狷》第二則。本文是一篇刻畫人物性格的精品。僅五十餘字便將人物急躁無比的性格活畫了出來,使人過目難忘。那麼《王藍田性急》原文是什麼呢?1、原文:王藍田性急,嘗食雞子,以筯刺之不得,便大怒...

農夫耕田文言文翻譯 農夫耕田的文言文翻譯

農夫耕田文言文翻譯 農夫耕田的文言文翻譯

《農夫耕田》的翻譯:農民在農田裡耕種,喘幾口氣後才揮一下鋤頭。路過的行人看見了,便譏笑農民,說:“你這個農夫真是太懶了,你喘幾口氣才揮一下鋤頭,這畝田幾個月也耕不完。”農夫說:“我不知道用什麼方法來耕地,你可以把耕地的...