《恣蚊飽血》原文及翻譯是什麼

《恣蚊飽血》講述了一個孝子在蚊蟲肆虐的時候,怎樣不讓親人遭受蚊蟲之害。這是《二十四孝》中的第十七則故事。那麼《恣蚊飽血》原文及翻譯是什麼呢?

《恣蚊飽血》原文及翻譯是什麼

1、原文:晉吳猛。年八歲。事親至孝。家貧。榻無帷帳。每夏夜。蚊多攢膚。恣渠血之飽。雖多。不驅之。恐去己而噬其親也。愛親之心至矣。夏夜無帷帳,蚊多不敢揮,恣渠膏血飽,免使入親幃。

2、譯文:晉朝人吳猛,八歲兒童,非常孝順,伺候父母極其周到細緻。他的家境貧寒,睡覺的地方沒有蚊帳。每到夏天夜間,很多蚊子咬人,吳猛讓蚊子隨意地咬自己,吸血吃飽。雖然蚊子很多,卻不驅散,惟恐飛離自己去咬父親。愛護父親之心無微不至。夏天夜間睡覺的地方沒有蚊帳,很多蚊子咬自己,卻不肯驅蚊。讓它隨意地咬自己,吸血吃飽,免得飛到父親那裡咬一位老人。

以上就是給各位帶來的關於《恣蚊飽血》原文及翻譯是什麼的全部內容了。