顏之推教子文言文翻譯 顏之推教子文言文翻譯及答案

翻譯:齊朝時期有位士大夫,他曾經對我說:“我有一個兒子,今年已經17歲了,非常通曉公文的撰寫,教授他講鮮卑語以及彈奏琵琶的技藝,他慢慢地也快掌握了,用這些特長去為王公效力,沒有不寵愛喜歡他的,這也是一件重要的事啊”。我那時低著頭,沒有回答他。這個人教育孩子的辦法,真讓人驚訝啊!假如因為從事這種職業,就能夠當上宰相,我也不願讓你們去幹。

顏之推教子文言文翻譯 顏之推教子文言文翻譯及答案

原文

齊朝有一士大夫,嘗謂吾曰:“我有一兒,年已十七,頗曉書疏,教其鮮卑語及彈琵琶,稍欲通解,以此伏事公卿,無不寵愛,亦要事也。”吾時俛而不答。異哉,此人之教子也!若由此業,自致卿相,亦不願汝曹為之。

顏之推教子文言文翻譯 顏之推教子文言文翻譯及答案  第2張

顏之推教子簡介

顏之推是我國曆史上有名的文學家和教育家,生活年代在南北朝至隋朝期間。他著有《顏氏家訓》,在家庭教育發展史上有重要的影響。

顏之推教子文言文翻譯 顏之推教子文言文翻譯及答案  第3張

顏之推字介,漢族,原籍琅邪臨沂,生於建康的一個士族官僚之家。南齊治書御史顏見遠之孫、南樑諮議參軍顏協之子。《教子》是顏之推的傳世著作《顏氏家訓》中的第二篇,這篇文章通過例舉兩種不同的教子方式,來說明教子方式的重要性顏之推簡介,借事育人。