宜乎百姓之謂我愛也翻譯,翻譯宜乎百姓之謂我愛也

宜乎,百姓之謂我愛也翻譯為:應該啊,百姓認為我很吝嗇。這是一個倒裝句,正常語序應該是:百姓認為我很吝嗇是應該的啊。這一句話出自《齊桓晉文之事》。原文為:“我非愛其財而易之以羊也,宜乎,百姓之謂我愛也”。這句話翻譯為:我不是吝嗇錢財而以羊換掉牛的,老百姓說我吝嗇是理所應當的了。

宜乎百姓之謂我愛也翻譯,翻譯宜乎百姓之謂我愛也

《齊桓晉文之事》作者是孟子,孟子是戰國時期哲學家、思想家、政治家、教育家,儒家學派的代表人物之一,與孔子、荀子是先秦儒家的三位代表人物,與孔子並稱為“孔孟”。

宜乎百姓之謂我愛也翻譯,翻譯宜乎百姓之謂我愛也 第2張

《齊桓晉文之事》這篇文言文在許多方面表現了孟子的論辯藝術和語言技巧,例如:以羊易牛這種齊宣王親身經歷的事情說服齊宣王,不僅有故事性,使文章更生動形象,而且也更有說服力,更易被齊宣王所接受。再如文中句式不斷變化,大量運用排比句式,而且單句和排比句交錯使用,既有引經據典之句,更多明白淺顯之語,使全文筆勢靈活,文詞富贍。