冀聞道也翻譯 冀聞道也的翻譯

冀聞道也翻譯:希望懂得其中的道理。該句語出《李生論善學者》,作者孔子的弟子及再傳弟子們,約公元前540年至公元前400年前創作,這是一篇討論如何進行有效學習的文言文,闡述了“學習重在善於思考,要不恥下問”的道理。

冀聞道也翻譯 冀聞道也的翻譯

原文:王生好學而不得法。其友李生問之曰:“或謂君不善學,信乎?”王生不說,曰:“凡師之所言,吾悉能志之,是不亦善學乎?”李生說之曰:“孔子云‘學而不思則罔’,蓋學貴善思,君但志之而不思之,終必無所成,何以謂之善學也?”

冀聞道也翻譯 冀聞道也的翻譯 第2張

王生益慍,不應而還走。居五日,李生故尋王生,告之曰:“夫善學者不恥下問,擇善而從之,冀聞道也。餘一言未盡,而君變色以去。幾欲拒人千里之外,其擇善學者所應有邪?學者之大忌,莫逾自厭,盍改之乎?不然,迨年事蹉跎,雖欲改勵,恐不及矣!”王生驚覺,謝曰:“餘不敏,今日始知君言之善。請銘之坐右,以昭炯戒。”

冀聞道也翻譯 冀聞道也的翻譯 第3張

啟示:孔夫子那句:“不恥下問”,誰都會張嘴讀,但是做起來真真是難。那些善於學習的人不把向地位比自己低的人請教當成恥辱。所以,凡不明白的要不恥下問。“學而不思則罔”,學習貴在善於思考,而最忌諱的,莫過於滿足自己所學的知識,如果不改正,等年紀大了,貽誤了歲月,即使想改過自勉,恐怕也來不及了。