大道之行也,天下為公翻譯 大道之行也,天下為公翻譯譯文

“大道之行也,天下為公”的譯文是:在大道施行的時候,天下就是公有的。“大道之行也,天下為公”出自文言文《大道之行也》,選自《禮記》。《禮記》又叫做《小戴禮記》《小戴記》,成書於漢代,全書共二十卷四十九篇。

大道之行也,天下為公翻譯 大道之行也,天下為公翻譯譯文

《大道之行也》的原文

大道之行也,天下為公。選賢與能,講信修睦。故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜、寡、孤、獨、廢疾者皆有所養,男有分,女有歸。貨惡其棄於地也,不必藏於己;力惡其不出於身也,不必為己。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉。是謂大同。

大道之行也,天下為公翻譯 大道之行也,天下為公翻譯譯文 第2張

譯文

在大道施行的時候,天下是人們所共有的,把品德高尚的人、能幹的人選拔出來,講求誠信,培養和睦氣氛。所以人不只是敬愛自己的父母,不只是疼愛自己的子女,要使老年人能終其天年,中年人能為社會效力,幼童能順利地成長,使老而無妻的人、老而無夫的人、幼年喪父的孩子、老而無子的人、殘疾人都能得到供養。

大道之行也,天下為公翻譯 大道之行也,天下為公翻譯譯文 第3張

男子有職務,女子有歸宿。反對把財物棄置於地的浪費行為,不是為了佔為己有;人們都願意為公眾之事竭盡全力,而不一定為自己謀私利。因此奸邪之謀不會發生,盜竊、造反和害人的事情不發生。所以門從外面帶上,而不從裡面閂上,這叫做理想社會。