水調歌頭把酒對斜日翻譯 把酒對斜日譯文

把酒對斜日”的意思是我拿著酒杯面對斜陽,點明瞭當時的時間,這句詞除了實寫景物,還有著虛寫年華流逝的意思,感慨著歲月蹉跎、青春不再。

水調歌頭把酒對斜日翻譯 把酒對斜日譯文

《水調歌頭·把酒對斜日》

宋·楊炎正

把酒對斜日,無語問西風。胭脂何事,都做顏色染芙蓉。放眼暮江千頃,中有離愁萬斛,無處落徵鴻。天在闌干角,人倚醉醒中。

千萬裡,江南北,浙西東。吾生如寄,尚想三徑菊花叢。誰是中州豪傑,借我五湖舟楫,去作釣魚翁。故國且回首,此意莫匆匆。

水調歌頭把酒對斜日翻譯 把酒對斜日譯文 第2張

譯文

我拿著酒杯面對著斜陽,默默無語似乎在問西風。為何胭脂把荷花染得這麼紅。放眼望去這千頃大江,裡面有萬斛的離別哀愁,沒遠飛的鴻鳥沒有地方歇足。唯有闌干的一角可見一線天光,人依靠在一旁半醉半醒中。

萍蹤浪跡於大江南北,走遍了浙西浙東。人生太短促,我還想閒步在三徑籬邊的菊叢。試問誰是中原豪傑,借我舟楫浮泛五湖,當一個釣魚翁。回望這淪陷的故國,這田園歸意莫要太匆匆。

水調歌頭把酒對斜日翻譯 把酒對斜日譯文 第3張

賞析

詞的上片寫了作者懷才不遇、壯志難酬之愁思,詞的下片著重刻畫報國與歸田的心理矛盾。在這首詞中,詞人觸景生情,通過對自家身世的傾訴,表達出自己憂國憂民的愛國熱情,不由得愁緒滿懷。雖然它的主要氛圍是哀怨傷感,但作者並非完全消沉,而是暗暗告誡自己要三思而後行,表現出詞人既欲擺脫一切,又彷徨無地的心態。