對牛彈琴文言文翻譯 對牛彈琴文言文翻譯和寓意

《對牛彈琴》的文言文譯文:公明儀對著牛彈奏名為《清角》的琴曲,牛像之前一樣低頭吃草。不是牛沒有聽見,只是這美妙的曲子不適合牛的耳朵罷了。公明儀於是變換曲調,彈奏出一群蚊虻的嗡嗡聲,還有一隻孤獨小牛的哞哞叫聲。牛聽了,馬上搖動尾巴,豎起耳朵,因為不安而小步來回走動。

對牛彈琴文言文翻譯 對牛彈琴文言文翻譯和寓意

對牛彈琴的出處

“對牛彈琴”出自牟融《理惑論》,原文如下:公明儀為牛彈《清角》之操,伏食如故。非牛不聞,不合其耳也。轉為蚊虻之聲、孤犢之鳴,即掉尾、奮耳,蹀躞而聽。

對牛彈琴文言文翻譯 對牛彈琴文言文翻譯和寓意 第2張

對牛彈琴的寓意

對牛彈琴這個典故告訴我們做人做事不能死腦筋,要因人而異。辦任何事情,都必須看物件,因人制宜,因事制宜。後人用“對牛彈琴”這個成語比喻向不懂道理的外行人講高深道理是徒勞的。