水調歌頭游泳翻譯 水調歌頭游泳主旨

《水調歌頭·游泳》的翻譯:剛喝了長沙的水,又在吃武昌的魚。我橫渡這萬里長江,舉目眺望舒展的長空。儘管風吹浪湧,也比在庭院中散步還要舒服,今天我終於可以盡情流連此地。孔子在河岸上說:時間就像這奔流不息的河水一樣,晝夜不停地流逝著!

水調歌頭游泳翻譯 水調歌頭游泳主旨

江面風帆飄蕩,龜蛇二山靜靜佇立,胸中巨集圖升起。武漢長江大橋建成以後,長江天險成為通暢的大路。我還要在長江西邊建起大壩,把巫山多雨造成的洪水攔腰截住,讓三峽出現平坦的水庫。神女如果當時還健在,她看到高峽出平湖,必定會驚愕世界變了模樣。

水調歌頭游泳翻譯 水調歌頭游泳主旨 第2張

《水調歌頭·游泳》的原文

才飲長沙水,又食武昌魚。萬里長江橫渡,極目楚天舒。不管風吹浪打,勝似閒庭信步,今日得寬餘。子在川上曰:逝者如斯夫!

風檣動,龜蛇靜,起巨集圖。一橋飛架南北,天塹變通途。更立西江石壁,截斷巫山雲雨,高峽出平湖。神女應無恙,當驚世界殊。

《水調歌頭·游泳》的主旨

全詩表現出作者對國家發展的信心,也表達了人民的幸福安樂,抒發了作者心中的愉悅心情。全篇既有對歷史的追溯,又有對自然規律的探究;既有對生命的感悟,又有對世事人生的思索;既有感情的憧憬,又是隻爭朝夕、催人奮進的號角。