既至欣然,始信耳聞之不如親見矣翻譯 “既至欣然,始信耳聞之不如親見矣”是什麼意思

“既至欣然,始信耳聞之不如親見矣”翻譯:等到我來到此地的時候,十分高興,才開始相信那句“耳聽不如目見”的話。該句出自酈道元的《水經注·江水》,該書篇記載了長江沿岸的地理風貌。

既至欣然,始信耳聞之不如親見矣翻譯 “既至欣然,始信耳聞之不如親見矣”是什麼意思

原文

江水又東,逕西陵峽。《宜都記》曰:“自黃牛灘東入西陵界,至峽口百許裡,山水紆曲,而兩岸高山重障,非日中夜半,不見日月,絕壁或千許丈,其石彩色形容,多所象類。

林木高茂,略盡冬春。猿鳴至清,山谷傳響,泠泠不絕。所謂三峽,此其一也。崧言:常聞峽中水疾,書記及口傳悉以臨懼相戒,曾無稱有山水之美也。及餘來踐躋此境,既至欣然,始信耳聞之不如親見矣。其疊崿秀峰,奇構異形,固難以辭敘。林木蕭森,離離蔚蔚,乃在霞氣之表。

仰矚俯映,彌習彌佳,流連信宿,不覺忘返。目所履歷,未嘗有也。既自欣得此奇觀,山水有靈,亦當驚知己於千古矣。”

既至欣然,始信耳聞之不如親見矣翻譯 “既至欣然,始信耳聞之不如親見矣”是什麼意思 第2張

 譯文

江水又向東,經過西陵峽。《宜都記》裡說:“從黃牛灘向東進入西陵峽,到西陵峽的出口大概有一百里,山水曲曲折折,兩岸山脈高峻、重重疊疊,不是日中,看不見太陽;不是半夜,看不見月亮,絕壁有的有千丈左右,那石頭是彩色的,形狀大多像一些東西。

樹木高大茂密,到了春冬之交稍顯凋零,猿鳴特別清越,在山谷中傳響,清脆的聲音傳送不絕。”所說的三峽,這就是其中之一。山鬆說:“常聽說峽中水流湍急,記錄下來的或口口相傳的都是拿恐懼相警戒,不曾有人稱讚山水的美麗。

等到我來到這個地方,並感到欣喜以後,才相信耳聞不如親眼所見。那重重疊疊秀麗的山峰,奇特的構造,怪異的形狀,本來就難以用語言來描繪。 眼睛所看到的,從未有過。自從高興地看到這個奇特的景觀,山水如果有靈性,也應當一定會像遇到知己一樣高興!