夫人之有一能而使後人尚之如此翻譯 夫人之有一能而使後人尚之如此意思

夫人之有一能,而使後人尚之如此翻譯:一個人有一技之長,就能使後人像這樣尊重他。該句出自北宋文學家曾鞏創作的一篇散文《墨池記》,此文從傳說中王羲之墨池遺蹟入筆,巧妙機智地借題發揮,撇下“墨池”之真假不著一言,而是重點論及王羲之本人,說明王羲之的成功取決於其後天的不懈努力,順理成章的強調了學習的重要性。

夫人之有一能而使後人尚之如此翻譯 夫人之有一能而使後人尚之如此意思

《墨池記》原文

墨池記

北宋·曾鞏

臨川之城東,有地隱然而高,以臨於溪,曰新城。新城之上,有池窪然而方以長,曰王羲之之墨池者。荀伯子《臨川記》雲也。羲之嘗慕張芝,臨池學書,池水盡黑,此為其故跡,豈信然邪?

方羲之之不可強以仕,而嘗極東方,出滄海,以娛其意于山水之間。豈有徜徉肆恣,而又嘗自休於此邪?羲之之書晚乃善,則其所能,蓋亦以精力自致者,非天成也。然後世未有能及者,豈其學不如彼邪?則學固豈可以少哉!況欲深造道德者邪?

墨池之上,今為州學舍。教授王君盛恐其不章也,書“晉王右軍墨池”之六字於楹間以揭之,又告於鞏曰:“願有記。”推王君之心,豈愛人之善,雖一能不以廢,而因以及乎其跡邪?其亦欲推其事,以勉其學者邪?夫人之有一能,而使後人尚之如此,況仁人莊士之遺風餘思,被於來世者何如哉!

慶曆八年九月十二日,曾鞏記。

《墨池記》翻譯

臨川郡城的東面,有一塊地微微高起,並且靠近溪流,叫做新城。新城上面,有個池子低窪呈長方形,說是王羲之的墨池,這是荀伯子《臨川記》裡說的。

羲之曾經仰慕張芝“臨池學書,池水盡黑”的精神,現在說這是羲之的墨池遺址,難道是真的嗎?當羲之不願勉強做官時,曾經遊遍東方,出遊東海,在山水之間使他的心情快樂。莫非他在盡情遊覽時,曾在這裡停留過?羲之的書法,到晚年才特別好。那麼他能達到這步,大概也是靠他自己的精神和毅力取得的,並不是天生的。但是後代沒有能夠趕上他的人,是不是後人學習下的功夫不如他呢?那麼學習的功夫難道可以少下嗎?何況想在道德修養上深造的人呢?

墨池的旁邊,現在是撫州州學的校舍,教授王盛先生擔心墨池不能出名,寫了“晉王右軍墨池”六個字掛在屋前兩柱之間,又請求我說:“希望有一篇墨池記。”推測王先生的用心,是不是喜愛別人的優點,即使是一技之長也不讓它埋沒,因而推廣到王羲之的遺蹟呢?莫非也想推廣王羲之的事蹟來勉勵那些學員吧?一個人有一技之長,就能使後人像這樣尊重他;何況那些品德高尚、行為端莊的人,遺留下來令人思慕的美好風範,對於後世的影響那就更不用說了!

慶曆八年九月十二日,曾鞏作記。

《墨池記》註釋

1、臨川:宋朝的撫州臨川郡(今江西省臨川市)。

2、隱然而高:微微地高起。隱然,不顯露的樣子。

3、臨:從高處往低處看,這裡有“靠近”的意思。

4、窪然:低深的樣子。

5、方以長:方而長,就是長方形。

6、王羲之 (321—379):字逸少,東晉人,官至右軍將軍,會稽內史,世稱王右軍。他是古代有名的大書法家,世稱“書聖”。荀伯子:南朝宋人,曾任臨川內史。

7、張芝:東漢末年書法家,善草書,世稱“草聖”。

8、信然:果真如此。

9、邪:嗎,同“耶”。

10、方:當……時。

11、強以仕:勉強要(他)作官。

12、極東方:遊遍東方。極,窮盡。

13、出滄海:出遊東海。滄海,指東海。

14、娛其意:使他的心情快樂。

15、豈有:莫非。

16、徜徉肆恣:盡情遊覽。徜徉,徘徊,漫遊。肆恣,任意,盡情。

17、休:停留。

18、書:書法。

19、晚乃善:到晚年才特別好。

20、蓋:大概,副詞。

21、以精力自致者:靠自己的精神和毅力取得的。致,取得。

22、及:趕上。

23、豈其學不如彼邪:是不是他們學習下的功夫不如王羲之呢?豈,是不是,表示揣測,副詞。學,指勤學苦練。

24、則學固豈可以少哉:那麼學習的功夫難道可以少下嗎?則,那麼,連詞。固,原來,本。豈,難道,表示反問,副詞。

25、深造道德:在道德修養上深造,指在道德修養上有很高的成就。

26、州學舍:指撫州州學的校舍。

27、教授:官名。宋朝在路學、府學、州學都置教授,主管學政和教育所屬生員。

28、其:指代墨池。

29、章:通“彰”,顯著。

30、楹間:指兩柱子之間的上方一般掛匾額的地方。楹,房屋前面的柱子。

31、揭:掛起,標出。

32、推:推測。

33、一能:一技之長,指王羲之的書法。

34、不以廢:不讓它埋沒。

35、因以及乎其跡:因此推廣到王羲之的遺蹟。

36、推:推廣。

37、學者:求學的人。

38、夫:語氣詞,放在句首,表示將發議論。

39、尚之如此:像這樣尊重他。尚,尊重,崇尚。

40、仁人莊士:指品德高尚、行為端莊的人。

41、遺風餘思:遺留下來令人思慕的美好風範。餘思,指後人的懷念。餘,也是“遺”的意思。

42、被於來世:對於後世的影響。被,影響。

43、何如哉:會怎麼樣呢?這裡是“那就更不用說了”的意思。

夫人之有一能而使後人尚之如此翻譯 夫人之有一能而使後人尚之如此意思 第2張

《墨池記》賞析

此篇名為《墨池記》,著眼點卻不在“池”,而在於闡釋成就並非天成,要靠刻苦學習的道理,勉勵學者勤奮學習。以論為綱以記為目,記議交錯,綱目統一,寫法新穎別緻,見解精警,為難得的佳作。

開頭,大處落筆,以省險的筆墨,根據荀伯子《臨川記》所云,概括了墨池的地理位置、環境和狀貌:“臨川之城東,有地隱然而高,以臨於溪,曰新城。新城之上,有池窪然而方以長”。此處敘述墨池的處所、形狀和來歷,可謂簡而明。

然後,又根據王羲之仰慕張芝,“臨池學書,池水盡黑”的傳說指出墨池得名由來。接著發為議論,先用揣測語氣含糊認可“故跡”,他略記墨池的處所、形狀以後,最後說明寫作緣由,並借“推王君之心”,提出“勉其學者”學習“仁人莊士”的寫作目的。談書法是“題中”之意,而談“道德”,談“仁人莊士之遺風”永垂後世,則屬“題外”之意。

全篇因物引人,由人喻理,又據理誨人,逐層深入,說理透闢而態度溫和,頗見長者開導後生的儒雅氣度。文章一面敘事,一面議論。借事立論,因小見大,言近旨遠,十分切題。文中用了不少設問句,而實際意思是在肯定,因此話說得委婉含蓄,能引人深思。

《墨池記》創作背景

墨池在江西省臨川縣,相傳是東晉大書法家王羲之洗筆硯處。相傳東晉書法家王羲之在池邊習字,池水盡黑。曾鞏欽慕王羲之的盛名,於慶曆八年(1048)九月,專程來臨川憑弔墨池遺蹟。州學教授(官名)王盛請他為“晉王右軍墨池”作記,於是曾鞏根據王羲之的軼事,寫下了此篇散文《墨池記》。

《墨池記》作者介紹

曾鞏(1019—1083),字子固,建昌南豐(今江西南豐縣)人。宋仁宗嘉祐二年(1057)進士,歷任太平州司法參軍,館閣校勘,集賢院校理,越州通判,濟州、福州知州,史館修撰等,最後官至中書舍人。北宋散文家,為唐宋八大家之一。他的文章注重儒家道統,典重平實,不甚講求文采;但議論透闢,敘事條理清楚,俯仰如意,講究行文的法度和佈局,對後世有相當影響。著有《元豐類稿》。