從軍行其五翻譯與賞析 從軍行其五翻譯與賞析是什麼

從軍行·其五》譯文:大漠狂風起時,飛沙走石,遮天蔽日,天色為之昏暗;戰士們半卷著紅旗,接到戰報後立即出擊;前鋒部隊昨夜在洮河北岸和敵人展開了激戰,中途捷報傳來,敵酋已被生擒。賞析:全文先描繪邊塞的惡劣環境,表現出戰事的激烈與緊張;而後描繪軍隊出征時迅猛的聲勢,以及前鋒部隊的輝煌戰果,表現出唐軍強大的戰鬥力。

從軍行其五翻譯與賞析 從軍行其五翻譯與賞析是什麼

《從軍行·其五》的原文

《從軍行·其五》

唐代:王昌齡

大漠風塵日色昏,紅旗半卷出轅門。

前軍夜戰洮河北,已報生擒吐谷渾。

從軍行其五翻譯與賞析 從軍行其五翻譯與賞析是什麼 第2張

《從軍行·其五》的賞析

全詩先描繪出大漠風沙遮天蔽日的惡劣環境,突顯出軍隊出征時迅猛、凌厲的聲勢,表現出戰事的緊張;而後直接寫前鋒部隊的大獲全勝,給人出人意料之感,凸顯出唐軍強大的戰鬥力,富有戲劇性,表達出戍邊將士聽到前方部隊首戰告捷的訊息時的欣喜心情。