從軍行其四翻譯 從軍行其四翻譯意思

《從軍行·其四》的譯文:青海湖上方烏雲密佈,將雪山遮蓋得一片黯淡。在邊塞古城上遙望玉門雄關。守邊的將士身經百戰,鎧甲被黃沙磨穿了,壯志卻不滅,不打敗進犯之敵,誓不返回家鄉

從軍行其四翻譯 從軍行其四翻譯意思

《從軍行·其四》

青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關。

黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。

從軍行其四翻譯 從軍行其四翻譯意思 第2張

註釋

青海:指青海湖,在今青海省。唐朝大將哥舒翰築城於此,置神威軍戍守。

長雲:層層濃雲。

雪山:即祁連山,山巔終年積雪,故云。

孤城:即邊塞古城。

從軍行其四翻譯 從軍行其四翻譯意思 第3張

玉門關:漢置邊關名,在今甘肅敦煌西。一作“雁門關”。

破:一作“斬”。

樓蘭:漢時西域國名,即鄯善國,在今新疆維吾爾自治區鄯善縣東南一帶。西漢時樓蘭國王與匈奴勾通,屢次殺害漢朝通西域的使臣。此處泛指唐西北地區常常侵擾邊境的少數民族政權。

終不還:一作“竟不還”。