但使皮袍呢褂俯拾即是翻譯 但使皮袍呢褂俯拾即是的翻譯

但使皮袍呢褂俯拾即是翻譯是隻要皮袍呢褂低下頭來隨便就可以得到。其中俯拾即是屬於漢語成語,指的是低下頭來隨便撿一撿就到處都是,俯指的是低頭,彎腰,即指的是就。俯拾即是形容十分多,又十分容易得到。但使皮袍呢褂俯拾即是這句話出自《曾國藩家書》。

但使皮袍呢褂俯拾即是翻譯 但使皮袍呢褂俯拾即是的翻譯

《曾國藩家書》是曾國藩的書信集,成書於清19世紀中葉。該書信集記錄了曾國藩在清道光30年至同治10年前後達30年的翰苑和從武生涯,近1500封。所涉及的內容極為廣泛,是曾國藩一生的主要活動和其治政、治家、治學之道的生動反映。

但使皮袍呢褂俯拾即是翻譯 但使皮袍呢褂俯拾即是的翻譯 第2張

曾氏家書行文從容鎮定,形式自由,隨想而到,揮筆自如,在平淡家常中蘊育真知良言,具有極強的說服力和感召力。儘管曾氏留傳下來的著作太少,但僅就一部家書中可以體現他的學識造詣和道德修養。

但使皮袍呢褂俯拾即是翻譯 但使皮袍呢褂俯拾即是的翻譯 第3張

原文節選:

世家子弟最易犯“奢”字、“傲”字。不必錦衣玉食而後謂之奢也,但使皮袍呢褂俯拾即是,車馬僕從習慣為常,此即日趨於奢矣。見鄉人則嗤其樸陋,見僱工則頤指氣使,此即日習於傲矣。京師子弟之壞,未有不由於“奢”“傲”二字者。初五夜,又接弟信,餘固恐弟之焦躁也。餘前年所以廢弛,亦以焦躁故爾。一經焦躁,則心緒少佳,辦事不能妥善。弟總宜平心靜氣。爾與諸弟戒之,至囑至囑!