此即日趨於傲矣的翻譯 此即日趨於傲矣如何翻譯

“此即日習於傲矣”的意思是:這就是每日裡不經意間的習慣,一點一點的滋養成驕傲了。這句話出自曾國藩的《曾國家書》。《曾國家書》一文的內容主要的內容:修身、勸學、治家、理財、交友、為政、用人、養生、軍事等家書主題。是曾國藩一生的主要活動和其治政、治家、治學之道的生動反映。

此即日趨於傲矣的翻譯 此即日趨於傲矣如何翻譯

《曾國家書》節選及翻譯

節選原文:世家子弟最易犯“奢”字、“傲”字。不必錦衣玉食而後謂之奢也,但使皮袍呢褂俯拾即是,車馬僕從習慣為常,此即日趨於奢矣。見鄉人則嗤其樸陋,見僱工則頤指氣使,此即日習於傲矣。京師子弟之壞,未有不由於“奢”“傲”二字者。初五夜,又接弟信,餘固恐弟之焦躁也。餘前年所以廢弛,亦以焦躁故爾。一經焦躁,則心緒少佳,辦事不能妥善。弟總宜平心靜氣。爾與諸弟戒之,至囑至囑!

此即日趨於傲矣的翻譯 此即日趨於傲矣如何翻譯 第2張

翻譯:官宦子弟最容易犯“奢”字、“傲”字。不一定是華美的衣食才稱為“奢”的,但使皮袍呢褂樣樣都有,車馬僕從件件齊全而自己卻習以為常,這就一天天地趨於奢侈了。見到鄉下人就譏笑人家粗俗鄙陋,見到僱工就擺有權有勢的架子,這樣一天天地習慣於驕傲了。

此即日趨於傲矣的翻譯 此即日趨於傲矣如何翻譯 第3張

京城子弟之變壞,沒有一個不是因為“驕”、“奢”這兩字的。初五晚上,又接到你的信,我本來就怕弟弟們焦躁,我前年之所以那麼廢弛,也是因為焦躁的緣故。總之你要平心靜氣,我與弟弟們應該以此為戒,這是我懇切的囑咐。