踏莎行萱草齋階譯文 踏莎行萱草齋階譯文是什麼

《踏莎行·萱草齋階》的譯文:萱草長得和臺階一樣高,芭蕉葉和樹葉相互掩映;空中飄落著點點落花,聞香而來的蝴蝶圍在一起。牆邊吹來一陣海棠花的香風,隔著簾子可以看見幾叢雪花白的梨花;我的內心充滿愁緒,因醉酒面上染上了紅色。每年遇到這個時候,心中就因為離別而傷感,也無所謂小樓中吹奏的笛聲,吹斷了照耀千山的月光。

踏莎行萱草齋階譯文 踏莎行萱草齋階譯文是什麼

《踏莎行·萱草齋階》的作者

《踏莎行·萱草齋階》的作者是辛棄疾。辛棄疾是南宋詞人,別號稼軒。辛棄疾的詞作常抒寫愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,其詩歌風格風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。

踏莎行萱草齋階譯文 踏莎行萱草齋階譯文是什麼 第2張

《踏莎行·萱草齋階》的原文

《踏莎行·萱草齋階》

萱草齊階,芭蕉弄葉。亂紅點點團香蝶。過牆一陣海棠風,隔簾幾處梨花雪。

愁滿芳心,酒潮紅頰。年年此際傷離別。不妨橫管小樓中,夜闌吹斷千山月。