往之女家的女翻譯 往之女家的女什麼意思

“往之女家”的意思是:到了你夫家。“往之女家”的原句是:女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:“往之女家,必敬必戒,無違夫子!”以順為正者,妾婦之道也。意思是:女子出嫁時,母親訓導她,送她到門口,告誡她說:“到了你夫家,一定要恭敬,一定要謹慎,不要違背丈夫!”把順從當作準則,是婦女之道。句子出自孟子及其弟子的《富貴不能淫》。

往之女家的女翻譯 往之女家的女什麼意思

《富貴不能淫》原文欣賞

景春曰:“公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄。”

孟子曰:“是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:“往之女(rǔ)家,必敬必戒,無違夫子!”以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志,與民由之;不得志,獨行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。”

往之女家的女翻譯 往之女家的女什麼意思 第2張

翻譯:景春說:“公孫衍(yǎn)、張儀難道不是真正的有大志、作為、氣節的男子嗎?他們一發怒諸侯就害怕,他們安靜下來天下就太平無事。”

往之女家的女翻譯 往之女家的女什麼意思 第3張

孟子說:“這哪能算是有大志有作為有氣節的男子呢?你沒有學過禮嗎?男子行加冠禮時,父親給以訓導;女子出嫁時,母親給以訓導,送她到門口,告誡她說:“到了你的丈夫的家裡,一定要恭敬,一定要謹慎,不要違揹你的丈夫的意願!”把順從作為準則,這是婦女之道。大丈夫應該住進天下最寬廣的住宅—仁,站在天下最正確的位置—禮,走著天下最正確的道路—義。能夠實現自己的志向時,與百姓一同遵循正道而行;不能夠實現自己的志向時,就獨自行走自己的道路。富貴不能使他的思想迷惑,貧賤不能使他的操守動搖,威武不能使他的意志屈服,這樣的人才稱得上大丈夫。”