富貴不能淫的全文翻譯是什麼

富貴不能淫出自《孟子·滕文公下》:“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫,那麼富貴不能淫的全文翻譯是什麼?下面一起來了解。

富貴不能淫的全文翻譯是什麼

1、富貴不能淫出處:《孟子·滕文公下》、作者:孟子及其弟子(約公元前372年—約公元前289年)。

2、富貴不能淫的原文:景春曰:公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄。孟子曰:是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?丈夫之冠也,父命之,女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:往之女家,必敬必戒,無違夫子!以順為正者,妾婦之道也。

3、居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志,與民由之。不得志,獨行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。

4、富貴不能淫的全文翻譯:景春說:公孫衍(yǎn)、張儀難道不是真正的有志氣、作為的男子嗎?他們一發怒,諸侯就害怕,他們安靜下來,天下就太平無事。孟子說:這哪能算是有志氣有作為的男子呢?你沒有學過禮嗎?男子行加冠禮時,父親給以訓導。

5、女子出嫁時,母親給以訓導,送她到門口,告誡她說:到了你的丈夫的家裡,一定要恭敬,一定要謹慎,不要違揹你的丈夫的意願!把順從作為準則,這是婦女之道。大丈夫應該住進天下最寬廣的住宅—仁,站在天下最正確的位置—禮,走著天下最正確的道路—義。

6、能夠實現自己的志向時,與百姓一同遵循正道而行,不能夠實現自己的志向時,就獨自行走自己的道路。富貴不能使他的思想迷惑,貧賤不能使他的操守動搖,威武不能使他的意志屈服,這樣的人才稱得上大丈夫。

以上的就是關於富貴不能淫的全文翻譯是什麼的內容介紹了。