孟子三章富貴不能淫翻譯 孟子三章富貴不能淫的翻譯

孟子三章《富貴不能淫》翻譯:大丈夫居住在天下最寬廣的住宅‘仁’裡,站立在天下最正確的位置‘禮’上,行走在天下最寬廣的道路‘義’上。在能實現理想時,與老百姓一同遵循正道前進;不能實現理想時,就獨自行走自己的道路。富貴不能使他迷惑,貧賤不能使他動搖,威武不能使他屈服。這才叫做有志氣有作為的男子。

孟子三章富貴不能淫翻譯 孟子三章富貴不能淫的翻譯

《富貴不能淫》原文:全文居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志,與民由之;不得志,獨行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。

孟子三章富貴不能淫翻譯 孟子三章富貴不能淫的翻譯 第2張

《富貴不能淫》的內容是孟子批駁景春關於大丈夫的錯誤言論,孟子關於“大丈夫”的這段名言,句句閃耀著思想和人格力量的光輝,在歷史上曾鼓勵了不少志士仁人,成為他們不畏強暴,堅持正義的座右銘。

孟子三章富貴不能淫翻譯 孟子三章富貴不能淫的翻譯 第3張

孟子,名軻,字子輿。戰國時期哲學家、思想家、政治家、教育家,是孔子之後、荀子之前的儒家學派的代表人物,與孔子並稱“孔孟”。