險躁則不能治性的治 誡子書翻譯中心思想

《誡子書》諸葛亮,中的“險躁則不能治性”的治是修身、陶冶的意思,全句意思是:冒險草率、急燥不安就不能陶冶性情。

險躁則不能治性的治  誡子書翻譯中心思想

《誡子書》

兩漢·諸葛亮

君子之行,靜以修身,儉以養德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫學須靜也,才須學也。非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不能勵精,險躁則不能治性。年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!

險躁則不能治性的治  誡子書翻譯中心思想 第2張

譯文

有道德修養的人,依靠內心安靜來修養身心,以儉樸節約財物來培養自己高尚的品德。不恬靜寡慾無法明確志向,不排除外來干擾無法達到遠大目標。學習必須靜心專一,而才幹來自勤奮學習。如果不學習就無法增長自己的才幹,不明確志向就不能在學習上獲得成就。縱慾放蕩、消極怠慢就不能勉勵心志使精神振作,冒險草率、急燥不安就不能陶冶性情。年華隨時光而飛馳,意志隨歲月逐漸消逝。最終枯敗零落,大多不接觸世事、不為社會所用,只能悲哀地困守在自己窮困的破舍裡,到時悔恨又怎麼來得及?

險躁則不能治性的治  誡子書翻譯中心思想 第3張

創作背景

這篇文章當作於蜀漢建興十二年(234年),是諸葛亮晚年寫給他八歲的兒子諸葛瞻的一封家書。諸葛亮一生為國,鞠躬盡瘁,死而後已。他為了蜀漢國家事業日夜操勞,顧不上親自教育兒子,於是寫下這篇書信告誡諸葛瞻。

險躁則不能治性的治  誡子書翻譯中心思想 第4張

《誡子書》中心思想

文章概括了做人治學的經驗,勸勉兒子勤學立志,修身養性要從淡泊寧靜中下功夫,最忌怠惰險躁。著重圍繞一個“靜”字加以論述,同時把失敗歸結為一個“躁”字,對比鮮明。