周厲王使芮伯帥師伐戎譯文 周厲王使芮伯帥師伐戎的譯文

“周厲王使芮伯帥師伐戎”的譯文:周厲王派遣芮伯率領軍隊去攻打戎。這句話出自《芮伯獻馬賈禍》一文,講述了芮伯不聽勸告,執意獻馬,最後因小人誣陷被驅逐的故事。

周厲王使芮伯帥師伐戎譯文 周厲王使芮伯帥師伐戎的譯文

《芮伯獻馬賈禍》的原文

周厲王使芮伯帥師伐戎,得良馬焉,將以獻於王。芮季曰:“不如捐之。王欲無厭,而多信人之言。今以師歸而獻馬焉,王之左右必以子獲為不止一馬,而皆求於子。子無以應之,則將嘵於王,王必信之,是賈禍也。”弗聽,卒獻之。榮夷公果使求焉,弗得,遂譖諸王曰:“伯也隱。”王怒逐芮伯。君子謂芮伯亦有罪焉:爾知王之瀆貨而啟之,芮伯之罪也。

周厲王使芮伯帥師伐戎譯文 周厲王使芮伯帥師伐戎的譯文 第2張

《芮伯獻馬賈禍》的譯文

周厲王派芮伯率領軍隊攻打戎,得到一匹良馬,芮伯想把它獻給周厲王。芮季勸阻說:“不如捨棄這主意。大王貪慾無厭,而且又好聽信別人的讒言。現在軍隊回來的時候獻上馬,大王的左右近臣必定認為你不止得到一匹好馬,就都要向你索求。你沒有東西應酬他們,他們就會在王面前說你的壞話,大王必定相信他們的話。這樣做是招引禍患啊。”芮伯不聽勸告,終於把馬獻給了周厲王。榮夷公果然派人來向芮伯索求東西,沒有得到,就在大王面前誣陷芮伯。說:“芮伯還有藏私啊!”周厲王大怒,將芮伯逐出。君子談到這件事都說芮伯也有過錯:你既然知道大王貪得無厭,卻又誘引他的貪慾,這就是芮伯的過錯啊。