《飲湖上初晴後雨·其一》的原文是什麼
《飲湖上初晴後雨二首》是宋代文學家蘇軾的組詩作品,第一首寫詩人在晨曦中迎客,在晚雨時與客共飲,沉醉與西湖的雨景之中。那麼《飲湖上初晴後雨·其一》的原文是什麼呢?1、原文:朝曦迎客豔重岡,晚雨留人入醉鄉。此意自佳君...
《飲湖上初晴後雨二首》是宋代文學家蘇軾的組詩作品,第一首寫詩人在晨曦中迎客,在晚雨時與客共飲,沉醉與西湖的雨景之中。那麼《飲湖上初晴後雨·其一》的原文是什麼呢?1、原文:朝曦迎客豔重岡,晚雨留人入醉鄉。此意自佳君...
代贈二首其一的解釋:黃昏獨上高樓慾望還休,樓梯橫斷情郎不來,一彎新月如鉤。蕉心未展丁香也鬱結未解,它們同時向著春風各自憂愁。這是一首描寫女子思念情人的詩作,詩中的女子,深居高樓,黃昏時分,她因百無聊賴而思念起情人來...
《絕句二首》是唐代詩人杜甫創作的組詩作品。這組五言絕句是詩人漂泊西南的早期作品,作於廣德二年(764)暮春,時杜甫在四川草堂。極生動地、自然地描繪出充滿生機的春色之美,反映了杜甫經過漂泊的磨難後,在草堂暫得生活安寧...
《飲酒二十首》是東晉末至南朝宋初期文學家陶淵明創作的一組五言詩,那麼《飲酒二十首·其五》的原文是什麼呢?1、原文:結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。採菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中...
《飲酒其五》表達了詩人悠閒自得的心境和對寧靜自由的田園生活的熱愛,對黑暗官場的鄙棄和厭惡,抒發作者寧靜安詳的心態和閒適自得的情趣,以及返回自然的人生理想,又寫出了作者欣賞以及讚歎大自然給人帶來的情感。《飲酒其...
翻譯:昨夜的星空與昨夜的春風,在那畫樓之西側桂堂之東。身雖無綵鳳雙翅飛到一處,心卻有靈犀一點息息相通。隔著座位送鉤春酒多溫暖,分開小組射覆蠟燈分外紅。嘆我聽更鼓要去官署應卯,騎馬去蘭臺心中像轉飛蓬。《無題二首其...
《吳鬆道中二首(其二)》翻譯:天剛破曉,船又起航,秋雨霏霏,風聲蕭蕭;江南水鄉滿是隨風飄蕩的落葉。深秋天寒,時時聽到空中大雁,鳴聲惶急,向著南方飛去而無留意;一年將盡,旅程卻還遙遠著呢。鳥兒們跟在船隻後面,有時船身猛一倒退,便...
古詩僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。《十一月四日風雨大作》其二是南宋詩人陸游所作,此詩以“痴情化夢”的手法,深沉地表達了作者收復國土、報效祖國的壯志和那種“年既老而不衰”的矢志...
《感遇十二首》為唐朝大臣張九齡遭讒貶謫後所作的組詩。這組詩託物寓意,抒發了作者的身世感慨,表現了作者的理想操守,是其五言古詩的代表作。那麼《感遇十二首·其一》原文是什麼呢?1、原文:蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。欣欣此...
《絕句二首·其一》的譯文:春日裡的江山秀麗明媚,春風傳來了花草的芳香氣味。泥土變得溼潤、鬆軟,燕子銜泥築巢,暖和的沙子上睡著成雙成對的鴛鴦。全詩展現了明媚的大好春光,抒發了作者對春天的喜愛之情。《絕句二首·其一...
譯文:早晨迎客之時,晨曦漸漸地染紅了群山;傍晚下了陣雨,客人不勝酒力漸入醉鄉。這種雨中之意可惜醉酒的友人沒能領會,美麗的雨景應酌酒和“水仙王”一同欣賞。《飲湖上初晴後雨二首》其一原文飲湖上初晴後雨二首·其一宋·...
飲酒二十首作者:陶淵明其一衰榮無定在,彼此更共之。邵生瓜田中,寧似東陵時!寒暑有代謝,人道每如茲。達人解其會,逝將不復疑;忽與一樽酒,日夕歡相持。其二積善雲有報,夷叔在西山。善惡苟不應,何事空立言!九十行帶索,飢寒況當年...
賞析:詩開頭先寫梅花的品質不同凡花。頷聯從姿態和香氣上完美地表現出梅花的淡雅和嫻靜。頸聯從霜禽、粉蝶對梅花的態度,側面加強前一聯描繪出來的梅花的美。最後說可以親近梅花的,幸喜還有低吟詩句那樣的清雅,而不須要酒...
《金縷曲二首·其一》是清代文學家顧貞觀為求納蘭性德搭救好友吳兆騫創作的組詞作品。那麼《金縷曲二首·其一》原文是什麼呢?1、原文:寄吳漢槎寧古塔,以詞代書,丙辰冬,寓京師千佛寺,冰雪中作。季子平安否?便歸來,平生萬事,那...
飲酒·其五魏晉:陶淵明結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。採菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。譯文將房屋建造在人來人往的地方,卻不會受到世俗交往的喧擾。問我為什麼能...
翻譯:我直挺挺躺在孤寂荒涼的鄉村裡,沒有為自己的處境而感到悲哀,心中還想著替國家防衛邊疆。夜將盡了,我躺在床上聽到那風雨的聲音,迷迷糊糊地夢見,自己騎著披著鐵甲的戰馬跨過冰封的河流出徵北方疆場。《十一月四日風雨大...
《飲酒二十首》是東晉末至南朝宋初期文學家陶淵明創作的一組五言詩,那麼《飲酒二十首·其四》的原文是什麼呢?1、原文:棲棲失群鳥,日暮猶獨飛。徘徊無定止,夜夜聲轉悲。厲響思清遠,去來何依依。因值孤生鬆,斂翮遙來歸。勁風...
《飲酒·其五》表達了詩人作者厭倦官場腐敗,決心歸隱田園,對超然人生境界的嚮往和追求的思想感情。全詩將說理、抒情、寫景交融一體,表現了陶淵明歸隱田園後的人生態度和生活情趣。《飲酒·其五》魏晉·陶淵明結廬在人境...
山房春事二首其二的翻譯:梁園之中夕陽已西下,只有點點亂飛的烏鴉,放眼望去滿目的蕭條,零零落落三兩戶人家。園中樹木你怎能知道,人已散盡失去了繁華,一年一度春風又吹過,依然開著昔日的鮮花。《山房春事二首》是唐代詩人岑參...
《飲酒二十首》是東晉末至南朝宋初期文學家陶淵明創作的一組五言詩,下面一起來看看《飲酒二十首·其三》的翻譯是什麼。1、翻譯:儒道衰微近千載,人人自私吝其情。有酒居然不肯飲,只顧世俗虛浮名。所以珍貴我自身,難道不是...
《飲酒二十首》是東晉末至南朝宋初期文學家陶淵明創作的一組五言詩,下面一起來看看《飲酒二十首·其三》的原文是什麼。1、原文:道喪向千載,人人惜其情。有酒不肯飲,但顧世間名。所以貴我身,豈不在一生?一生復能幾,倏如流電...
翻譯:居住在人世間,卻沒有車馬的喧囂。問我為何能如此,只要心志高遠,自然就會覺得所處地方僻靜了。在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠處的南山映入眼簾。山中的氣息與傍晚的景色十分好,有飛鳥,結著伴兒歸來。這裡面蘊含著人生的...
萬里而來的候鳥,不過衡山的回雁峰,今年又避開人群往北方飛去。春雁瞻客而上,人向南行,春雁北飛,好像有心而為。在雲層裡,雁侶相呼,未曾獨宿。將帛書系於雁足以傳音信不過是無稽之談,如今愁寂不堪,若能迴歸故里,定當像伯夷、叔齊...
岑參的《山房春事二首》的翻譯是:梁園之中夕陽已西下,只有點點亂飛的烏鴉,放眼望去滿目的蕭條,零零落落有三兩戶人家。園中樹木怎能知道,人已散盡失去了繁華,一年一度春風又吹過,依然開著昔日的鮮花。這首詩寫梁園的春景,看似...
律詩是唐朝流行起來的一種漢族詩歌體裁,屬於近體詩的一種,因格律要求非常嚴格而得名。常見的型別有五律和七律,那麼飲酒其五是七言律詩嗎?1、飲酒其五不是七言律詩,其既非七言,也不是律詩,是五言古詩。《飲酒·結廬在人境》...