乞貓文言文翻譯 趙人乞貓文言文翻譯

《乞貓》翻譯:一位趙國人家中發生了鼠患,在中山乞求一隻貓。中山國的人給予了他一隻貓。貓善於捕捉老鼠以及雞禽。一個多月過去了,老鼠抓盡、雞也抓盡了。他的兒子非常擔心,告訴他的父親說:“為什麼不將貓趕走呢?”。

乞貓文言文翻譯 趙人乞貓文言文翻譯

他父親說:"這不是你所懂的事了。我的禍害是老鼠,不在乎有沒有雞。有老鼠,就會偷吃我的糧食,毀壞我的衣服,穿破我的牆壁,啃壞我的用具,我就會飢寒交迫,不是比沒有雞害處更大嗎?沒有雞,只不過不吃雞罷了,距離飢寒交迫還很遠,為什麼要把那貓趕走呢”。

乞貓文言文翻譯 趙人乞貓文言文翻譯  第2張

《乞貓》原文

趙人患鼠,乞貓於中山。中山人予之貓,貓善捕鼠及雞。月餘,鼠盡而雞亦盡。其子患之,告其父曰:“盍去諸”。

乞貓文言文翻譯 趙人乞貓文言文翻譯  第3張

其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎無雞。夫有鼠,則竊吾食,毀吾衣,穿吾垣墉,毀傷吾器用,吾將飢寒焉,不病於無雞乎?無雞者,弗食雞則已耳,去飢寒猶遠,若之何而去夫貓也”。