四時田園雜興翻譯文 四時田園雜興的翻譯文

《四時田園雜興》的翻譯:正是梅子金黃、杏子肥碩的季節,麥穗揚著白花,油菜花差不多落盡,正在結籽。夏天日長,籬落邊無人過往,大家都在田間忙碌,只有蜻蜓和蝴蝶在款款飛舞。

四時田園雜興翻譯文 四時田園雜興的翻譯文

《四時田園雜興》

宋代:范成大

梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。

日長籬落無人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛。

四時田園雜興翻譯文 四時田園雜興的翻譯文 第2張

《四時田園雜興》的簡介

《四時田園雜興》是南宋詩人范成大歸隱後創作的一組田園詩歌,描繪了農村春、夏、秋、冬四個季節的景色和農民的生活,生動勾勒了一幅幅田園農作動態圖。《四時田園雜興》分春日、晚春、夏日、秋日、冬日五部分,每部分各十二首,共六十首,描寫了不同季節裡田園中的不同景象,宛如鄉村生活的長幅畫卷,充溢著農村濃郁的鄉土氣息,流露出詩人對農村生活的喜愛,文筆清新輕巧,流暢自然。