杏簾招客飲xìng lián zhāo kè yǐn,在望有山莊zài wàng yǒu shān zhuāng。菱荇鵝兒水líng xìng é ér shuǐ ,桑榆燕子樑sāng yú yàn zǐ liáng。一畦春韭綠yī qí chūn jiǔ lǜ ,十里稻花香shí lǐ dào huā xiāng。盛世無飢餒shèng shì wú jī něi,何須耕織忙hé xū gēng zhī máng。
作品原文
杏簾在望
杏簾招客飲,在望有山莊。
菱荇鵝兒水,桑榆燕子樑。
一畦春韭綠,十里稻花香。
盛世無飢餒,何須耕織忙。
譯文:黃色的酒旗招引著客人前來酣飲,遠遠望去但見隱隱約約的山莊。菱葉荇菜間嬉戲著天真的鵝兒,桑林榆樹裡穿梭著壘巢的飛燕。一畦畦韭菜在春風中長得翠綠,一片片稻田散溢著花粉的清香。開明盛世再也沒有饑荒和凍餒,又何必為耕織整日裡匆匆忙忙!
賞析
《杏簾在望》是《紅樓夢》裡林黛玉代賈寶玉所作的一首詩,在第十八回元妃遊賞大觀園時的“頌聖應酬”之作,詩中所描繪的,是大觀園“浣葛山莊”迷人的景緻。
這首詩的首聯,上句以“杏簾”開頭,下句用“在望”開頭,巧妙地將題目包含在內,描繪出了山莊的遠景。中間兩聯對仗。頷聯不用動詞, 全用名詞,將幾種意象組合在一起,形成一幅生動活潑的農家圖。頸聯則改用正常的語序,讀來流利上口。尾聯尤其能夠體現出黛玉的聰明才智。這首詩引用典故,筆法細膩,全詩動靜相間,色味協調,充滿了一種怡然自得的山野氣象。