沈屯子入市文言文翻譯 沈屯子偕友入市翻譯

《沈屯子入市》的譯文

沈屯子同朋友一起去集市,聽說書人說道:“楊文廣被圍困柳州城中,城內缺少糧食,外面的援兵被阻擋”。他就緊皺眉頭,站在一旁慨嘆不已。朋友拉著他回家,他竟日夜惦記此事,不曾忘懷,說道:“文廣被困在那裡,怎麼才能解脫呢?”

沈屯子入市文言文翻譯 沈屯子偕友入市翻譯

竟因此憂愁得生了一場大病。 家裡人勸他到外面走走,散散心。途中正好看見有人扛著一捆竹竿去集市上賣,他心中暗想:“竹竿梢頭非常銳利,街上行人這麼多,一定會有人被戳著剮著的,這該如何是好?”回到家後,他更憂鬱了,世界上多憂慮的人像這樣的吧。

沈屯子入市文言文翻譯 沈屯子偕友入市翻譯 第2張

《沈屯子入市》的原文

沈屯子偕友入市,聞談者言:“楊文廣圍困柳州城中,內乏糧餉,外阻援兵。”蹙然誦嘆不已。友曳之歸。日夜念不置,曰:“文廣圍困至此,何由得解?”從此悒悒成疾。家人勸之徘徊郊外,以紓其意。又忽見道上有負竹入市者,則又唸曰:“竹末甚銳,衢上行人必有受戕者。”歸而益憂。夫世之多憂者類此也。

沈屯子入市文言文翻譯 沈屯子偕友入市翻譯 第3張