華之未讀者二十年內書翻譯 華之未讀者二十年內書的意思

“華之未讀者,二十年內書”翻譯:我沒有讀過的書都是近二十年內的新書。語句出自張岱的《琅嬛福地記》,作品原文:晉太康中,張茂先為建安從事,遊於洞山。緣溪深入,有老人枕書石上臥,茂先坐與論說。視其所枕書,皆蝌蚪文,莫能辨,茂先異之。老人問茂先曰:“君讀書幾何?”茂先曰:“華之未讀者,二十年內書;若二十年外書,則華固已讀盡之矣。”

華之未讀者二十年內書翻譯 華之未讀者二十年內書的意思

翻譯:晉朝太康中年,張華擔任建安從事,在洞山遊覽。順著小溪進入深山,有一個老人枕著書躺在石板上,張華同他談論。張華看他頭枕著的書,上面寫的都是蝌蚪文,不能辨識,張華感到很詫異。老人問張華說:“您讀了多少書?”張華說:“我沒有讀過的書都是近二十年內的新書,如果是二十年以前的書,我早就全部讀完了。”

華之未讀者二十年內書翻譯 華之未讀者二十年內書的意思 第2張

作者簡介:張岱,一名維城,字宗子,又字石公,號陶庵、陶庵老人、蝶庵、古劍老人、古劍陶庵、古劍陶庵老人、古劍蝶庵老人,晚年號六休居士,浙江山陰人,祖籍四川綿竹,明清之際史學家、文學家。

華之未讀者二十年內書翻譯 華之未讀者二十年內書的意思 第3張

張岱出身仕宦家庭,早年患有痰疾而長住外祖父陶允嘉家養病,因聰穎善對而被舅父陶崇道稱為“今之江淹”,提出過“若以有詩句之畫作畫,畫不能佳;以有詩意之詩為詩,詩必不妙”等觀點。