地震文言文翻譯 地震文言文翻譯是什麼

在康熙七年六月十七日戍刻,發生大地震。那時,我在稷下做客,與我的表兄李篤之在燈下飲酒。突然聽到一聲雷鳴般的聲音,從東南方向傳來,滾向西北方向。所有的人都嚇了一跳,不知道是什麼原因。不久,他看到桌子搖晃起來,酒杯翻了;屋樑上的房柱發出咔咔的斷裂聲。大家都驚呆了,面面相覷。經過很長時間,才醒悟原來是一場地震,急忙跑出房子。看見屋外那幢樓,一會兒斜倒在地上,一會兒又豎了起來;牆倒屋塌的聲音,混合著小孩哭聲,一片沸騰,震耳欲聾。人們暈眩得無法站立,只能坐在地上,與地面一起顛簸。河在岸上翻騰了一丈多遠;雞叫狗叫,城裡一片混亂。一天之後,又有一點平靜的時間。又望望街上,男女赤身裸體地聚在一起,爭相談論剛才的事,全都忘記了穿衣服

不久,聽說這次地震時,某處有口井筒傾斜,無法再打水了;某房屋樓臺北向傾斜;棲霞山裂開了道縫;沂水陷落一處有幾畝地的洞穴。這種奇特的大災難真是罕見啊!

地震文言文翻譯  地震文言文翻譯是什麼

原文:《地震》清代:蒲松齡

地震文言文翻譯  地震文言文翻譯是什麼 第2張

康熙七年六月十七日戌刻,地大震。餘適客稷下,方與表兄李篤之對燭飲。忽聞有聲如雷,自東南來,向西北去。眾駭異,不解其故。俄而几案擺簸,酒杯傾覆;屋樑椽柱,錯折有聲。相顧失色。久之,方知地震,各疾趨出。見樓閣房舍,僕而復起;牆傾屋塌之聲,與兒啼女號,喧如鼎沸。

人眩暈不能立,坐地上,隨地轉側。河水傾潑丈餘,雞鳴犬吠滿城中。逾一時許,始稍定。視街上,則男女裸聚,競相告語,並忘其未衣也。後聞某處井傾仄,不可汲;某家樓臺南北易向;棲霞山裂;沂水陷穴,廣數畝。此真非常之奇變也。