縱子有賜不我驕也我能勿畏乎翻譯 縱子有賜不我驕也我能勿謂乎翻譯

“縱子有賜,不我驕也,我能勿畏乎”翻譯為:縱然魯君贈送我采邑,沒有對我表現出驕色,我也得處處小心,就怕得罪他呢!出自:《說苑·立節》,作者:西漢-劉向。劉向(公元前77年~公元前6年),原名劉更生,字子政,沛郡豐邑(今江蘇省徐州市)人。漢朝宗室大臣、文學家,楚元王劉交(漢高祖劉邦異母弟)之玄孫,陽城侯劉德之子,經學家劉歆之父,中國目錄學鼻祖。

縱子有賜不我驕也我能勿畏乎翻譯	縱子有賜不我驕也我能勿謂乎翻譯

       資料擴充套件:

文言特殊句式一般分四類:判斷句、被動句、省略句、倒裝句。

他們的特點分別為:

1,判斷句:判斷句是對事物的性質、情況、事物之間的關係做出肯定或否定判斷的句子

2,被動句:被動句是指主語與謂語之間的關係是被動關係,也就是說,主語是謂語動詞所表示的行為的被動者、受事者,而不是主動者、實施者。被動句主要有兩大型別:一是有標誌的被動句,即藉助一些被動詞來表示,二是無標誌的被動句,也叫意念被動句。

3,省略句:古今漢語都有成分省略,但在古漢語中,省略現象更為普遍,而且按照現代漢語習慣,一些不能省略的成分也都省略了。

4,倒裝句:如果以這個常規語序為標準的話,我們會發現一些文言文句子有許多次序顛倒的情況,這是古人說話的習慣。這就像廣州方言"我走先"與普通話"我先走"一樣,沒有修辭或強調的意義。但為了方便我們學習,就稱它為"倒裝句",即指文言文中一些句子成分的順序出現了前後顛倒的情況。