雪梅其二的意思 雪梅其二古詩翻譯

《雪梅·其二》的翻譯:只有梅花卻缺少雪花的話,梅花看起來就沒有什麼精神氣質。如果下雪了,卻沒有詩文相配,也會顯得非常的俗氣。在冬天的日暮時分,寫好了詩,剛好天空又下起了雪。再看梅花與雪花爭相綻放,像春天一樣豔麗多姿,生氣蓬勃。

雪梅其二的意思 雪梅其二古詩翻譯

《雪梅·其二》的原詩

有梅無雪不精神,有雪無詩俗了人。

日暮詩成天又雪,與梅並作十分春。

雪梅其二的意思 雪梅其二古詩翻譯 第2張

《雪梅·其二》的賞析

《雪梅·其二》這首詩描述了梅、雪、詩三者的關係,詩人認為如果只有梅花獨自開放而無飛雪落梅,就難以顯出春光的韻味;但是如果只有梅和雪而沒有詩作,也會使人感到不雅。

《雪梅·其二》的作者

《雪梅·其二》作者是宋代詩人盧梅坡。盧梅坡是宋朝末年人,存世詩作不多,具體生卒年、生平事蹟不詳。盧梅坡與劉過是朋友,以兩首雪梅詩留名千古。