相关注释的科普知识

床头捉刀人文言文翻译 床头捉刀人文言文翻译及注释

床头捉刀人文言文翻译 床头捉刀人文言文翻译及注释

曹操将要接见匈奴的使臣,他自认为形貌丑陋,不足以威慑远方的国家,就让崔季珪代替他接见,他自己则握刀站在崔季珪的坐榻边做侍从。接待完毕,(曹操)命令间谍问匈奴使者:“魏王这人怎么样?”匈奴使者评价说:“魏王风雅高尚、仪...

晏子为齐相文言文翻译 晏子为齐相文言文翻译注释

晏子为齐相文言文翻译 晏子为齐相文言文翻译注释

《晏子为齐相》翻译:晏子担任齐国的宰相,有一天坐车子出门。车夫的妻子从门缝里偷看她丈夫。她丈夫替国相驾车,坐在伞下,用鞭子赶着四匹大马,意气纷发,十分得意。车夫回来后,他妻子要求离婚,车夫问她是什么原因,他的妻子说:“晏...

陈太丘与友期行翻译及注释 陈太丘与友期行翻译和注释

陈太丘与友期行翻译及注释 陈太丘与友期行翻译和注释

翻译:陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了。离开后朋友才到。元方当时七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“等了您很久您却还没有到,现在已经离开了。”朋友便生...

王冕者诸暨人全文翻译 王冕者诸暨人全文翻译注释

王冕者诸暨人全文翻译 王冕者诸暨人全文翻译注释

《王冕者,诸暨人》翻译:王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲...

周公诫子翻译及注释 周公子诫子的翻译

周公诫子翻译及注释 周公子诫子的翻译

《周公诫子书》的选节翻译:周成王将鲁地封给周公之子伯禽。周公警告儿子说:“去了以后,你不要由于被封赏于鲁国(有了国土)就怠慢,轻视人才。我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,而且又有辅佐天子的重担,我在天下的地位也...

此花开尽更无花的全诗 《菊花》注释

此花开尽更无花的全诗 《菊花》注释

此花开尽更无花的全诗是:秋丛绕舍似陶家,遍绕篱边日渐斜。不是花中偏爱菊,此花开尽更无花。此诗句出自唐代诗人元稹所创作的《菊花》。此诗先描述秋菊之多、花开之盛,以及诗人专注地看花时悠闲的情态;后从菊花凋谢最晚这个...

静夜思的意思 静夜思的意思和注释

静夜思的意思 静夜思的意思和注释

《静夜思》是唐玄宗开元十四年,李白旅行到扬州时所写,全文意思为:明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头来,看着窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。此诗描写了秋日夜晚,诗人于屋内抬...

鹤亦知人意文言文翻译 鹤亦知人意文言文翻译及注释

鹤亦知人意文言文翻译 鹤亦知人意文言文翻译及注释

《鹤亦知人意》的译文卢仁养了两只鹤,(鹤的性情)非常温顺。后来有一只鹤因为受伤死去了,另一只鹤悲伤地鸣叫,不吃东西。卢仁尽力喂养它,它才进食。一天早上,那只鹤绕着卢仁鸣叫。卢仁说:“你想要离开,我就不束缚着你了。”那...

迂公修屋文言文翻译注释 迂公修屋原文

迂公修屋文言文翻译注释 迂公修屋原文

翻译有一个姓迂的人,世人叫他迂公,他的性格吝啬。篱笆破了也不修理,屋顶上的瓦片破了也不修理。一天,半夜下起了雨,屋子漏雨漏得像水柱,他的妻子和儿女们东躲西藏,还是被雨水打湿了大半身,妻子一边大叫一边辱骂,妻子责骂他说:“...

书戴嵩画牛文言文翻译及注释 书戴嵩画牛的翻译及注释

书戴嵩画牛文言文翻译及注释 书戴嵩画牛的翻译及注释

书戴嵩画牛文言文翻译:蜀中有一位姓杜的处士,喜好书画,珍藏的书画作品有数百件。其中有戴嵩画的《斗牛图》一幅,他特别喜爱,于是用锦缎作画套,又用玉作轴装饰起来,并经常随身携带。有一天,他晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手...

生于忧患死于安乐原文的翻译 生于忧患死于安乐原文注释

生于忧患死于安乐原文的翻译 生于忧患死于安乐原文注释

生于忧患死于安乐翻译孟子说:“舜从田间劳动中成长起来,傅说从筑墙的工作中被选拔出来,胶鬲被选拔于鱼盐的买卖之中,管仲被提拔于囚犯的位置上,孙叔敖从海边被发现,百里奚从市场上被选拔。所以,上天将要把重大使命降落到某人...

陈涉世家翻译一句一译 陈涉世家翻译一句一译注释

陈涉世家翻译一句一译 陈涉世家翻译一句一译注释

陈胜,是阳城人,字涉。吴广,是阳夏人,字叔。陈胜年轻时,曾同别人一起被雇佣给人耕地,(一天他)停止耕作走到田埂高地上休息,因失望而叹息了许久,说:“如果有谁富贵了,不要忘记大家呀。”一起耕作的同伴笑着回答说:“你一个受雇耕作的...

岳阳楼记课文及注释 岳阳楼记原文及注释

岳阳楼记课文及注释 岳阳楼记原文及注释

《岳阳楼记》原文庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此...

将进酒译文及注释

将进酒译文及注释

《将进酒》译文你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔大海从来不会再往回流。你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是黑发到了傍晚却变得如雪一般。人生得意之时就要尽情的享...

岳飞二三事文言文翻译 岳飞二三事文言文翻译注释

岳飞二三事文言文翻译 岳飞二三事文言文翻译注释

《岳飞二三事》的文言文翻译:岳飞十分孝顺,母亲留在黄河以北地区,他派人去探望母亲,并且把母亲迎接归来。他的母亲有很难治愈的疾病,端药喂药一定要亲自来。他的母亲过世之后,他不喝水不吃饭三天。他的家里没有姬妾陪侍。吴...

答谢中书书翻译及注释 答谢中书书的翻译及注释

答谢中书书翻译及注释 答谢中书书的翻译及注释

《答谢中书书》翻译山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此...

黠鼠赋文言文翻译 黠鼠赋文言文翻译及原文注释

黠鼠赋文言文翻译 黠鼠赋文言文翻译及原文注释

《黠鼠赋》翻译:苏子在夜里坐着,有只老鼠在咬(东西)。苏子拍击床板,声音就停止了,停止了又响起一次。(苏子)命令童子拿蜡烛照床下,有一个空的袋子,老鼠咬东西的声音从里面发出。童子说“啊,这只老鼠被关住就不能离开了。”(童子)打...

与顾章书翻译及注释 与顾章书原文

与顾章书翻译及注释 与顾章书原文

《与顾章书》翻译我刚过去的一个月因病辞官,回到家乡寻找隐居的地方。梅溪的西面,有座石门山。很多峭壁与云霞争高下,独立的山峰遮住了太阳;幽深的洞穴包含着云雾,深谷小溪积聚着翠绿的潭水;蝉鸣鹤叫,水声清越,猿猴啼叫,和谐...

郑人买履文言文翻译及注释 郑人买履文言文全文翻译

郑人买履文言文翻译及注释 郑人买履文言文全文翻译

《郑人买履》文言文翻译:有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。等到了集市,他忘了带量好的尺码。他已经挑好了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺码了。”于是返回家去取尺码。等到他返...

犹须勤学文言文翻译及注释 犹须勤学的文言文翻译

犹须勤学文言文翻译及注释 犹须勤学的文言文翻译

自古以来的那些圣明帝王,还需要勤奋学习,更何况普遍百姓呢!这类事在经书史书中随处可见,我也不想过多举例,只举近代切要的,来启发提醒你们。士大夫的子弟,长到几岁以后,没有不受教育的,那学得多的,已学了《礼经》、《左传》。学...

饮湖上初晴后雨注释 饮湖上初晴后雨的注释

饮湖上初晴后雨注释 饮湖上初晴后雨的注释

注释1、饮湖上:在西湖的船上饮酒。2、朝曦:早晨的阳光。3、水仙王:宋代西湖旁有水仙王庙,祭祀钱塘龙君,故称钱塘龙君为水仙王。4、潋滟:水波荡漾、波光闪动的样子。方好:正显得美。5、空濛:细雨迷濛的样子。濛:一作“蒙”。亦:...

张耳文言文翻译 张耳文言文翻译注释

张耳文言文翻译 张耳文言文翻译注释

张耳,大梁人。陈馀,也是大梁人。陈馀年纪小,他把张耳当作父辈看待,二人结下了生死之交。陈涉在蕲县起义,张耳、陈馀通报姓名,求见陈涉。后来,陈涉自立为王。任命武臣为将军,张耳、陈馀为左右校尉,带领三千兵士,在白马津渡过黄河...

饮湖上初晴后雨翻译及注释 饮湖上初晴后雨翻译和注释

饮湖上初晴后雨翻译及注释 饮湖上初晴后雨翻译和注释

《饮湖上初晴后雨》翻译其一早晨迎客之时,晨曦渐渐地染红了群山;傍晚下了阵雨,客人不胜酒力渐入醉乡。这种雨中之意可惜醉酒的友人没能领会,美丽的雨景应酌酒和“水仙王”一同欣赏。其二天清气朗时的西湖,水光盈盈波光楚楚...