菩薩蠻大柏地創作背景簡寫

菩薩蠻大柏地創作背景

1933年夏天毛澤東因從事調研工作,領導中央蘇區的查田運動重返大柏地,面對昔日金戈鐵馬的戰場,觸景生情,回憶往事,欣然命筆,寫下了《菩薩蠻·大柏地》。

菩薩蠻大柏地創作背景簡寫

《菩薩蠻大柏地》原文

作者:毛澤東

赤橙黃綠青藍紫,誰持彩練當空舞?雨後復斜陽,關山陣陣蒼。

當年鏖戰急,彈洞前村壁。裝點此關山,今朝更好看。

《菩薩蠻·大柏地》翻譯

天上掛著一條七色的彩虹,像是有人拿著彩色的絲綢在翩翩起舞。陣雨之後又升起了希望的太陽,蒼翠的群山又時隱時現。

當年這裡進行了一次激烈的戰鬥,子彈穿透了前面村子的牆壁。那前村牆壁上留下的累累彈痕,把這裡的景色打扮得更加美麗。

《菩薩蠻·大柏地》註釋

1、菩薩蠻:詞牌名,本唐教坊曲,後用為詞牌,也用作曲牌。亦作《菩薩鬘》,又名《子夜歌》、《重疊金》、《花溪碧》、《晚雲烘日》等。另有《菩薩蠻引》、《菩薩蠻慢》。《菩薩蠻》也是曲牌名,屬北曲正宮,字句格律與詞牌前半闋同,用在套曲中。

2、大柏地:鄉名(大柏地鄉),位於江西省瑞金市北部,距市區30公里,素有“瑞金北大門”之稱,319國道橫貫南北,與寧都縣、石城縣相鄰,是毛澤東等革命家曾經生活和戰鬥過的地方。

3、赤橙黃綠青藍紫:彩虹的七色。

4、彩練:彩色絹帶,喻虹。

5、當空:在正前方的天空中央。

6、關山:泛指附近群山。

7、陣陣:每一列戰鬥隊形。

8、蒼:青黑色。

9、鏖戰:苦戰。

10、急:激烈。

11、彈洞:槍眼。洞,若視為動詞、作“洞穿”解,亦通。

12、前村:前面的村莊,指戰場附近的一個小村棗杏坑。

13、裝點:裝飾點綴。

14、今朝:如今。

15、看:此處讀平聲。

菩薩蠻大柏地創作背景簡寫 第2張

《菩薩蠻·大柏地》賞析

《菩薩蠻·大柏地》整首詞亦畫亦詩,情景交融。詞描繪的畫面是:絢麗的彩虹、雨後的斜陽、蒼翠欲滴的關山、前村牆壁上的彈洞等,高下、大小、遠近、偏正、方位等構圖適宜,層次感極強。色彩是:彩虹的赤橙黃綠青藍紫,斜陽的紅,村莊牆壁的白,但以天宇的湛藍和群山的蒼翠為主色。

“舞”字使人覺得彩虹在藍天的映襯下有一種飄動感“陣陣蒼”讓人感到群山的蒼翠之色有著深淺明暗的變化。真正是“詩中有畫”,“畫中有詩”。總之,整個畫面豐富和諧,生機盎然。

作者在詞中所抒發的是重遊自己戰鬥過的地方,回憶往日輝煌勝利時的愉悅之情,和對人民革命戰爭以及經過戰爭洗禮的革命根據地的讚美之情。

這些喜悅讚美的情思又是在不露痕跡的自然景觀和人文景觀的描寫中流露出來的。作者把主觀的情志美與客觀的自然美、社會美高度統一,熔鍊成藝術美,情景交融,富有韻味。

《菩薩蠻·大柏地》作者介紹

毛澤東(1893—1976年),字潤之,筆名子任,湖南湘潭人。著有《毛澤東詩詞》《毛澤東文集》等。