蘇武牧羊翻譯 蘇武牧羊全文翻譯

衛律知道蘇武終究不願意投降,報告了單于。單于於是越發想要使他投降,就把蘇武囚禁起來,放在大地窖裡面,不給他吃的和喝的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充飢,幾日不死。匈奴人認為這很神奇,就把蘇武流放到北海邊沒有人的地方,讓他放牧公羊,說等到公羊產了仔才能歸漢。同時把他的部下及其隨從人員分別安置到別的地方。蘇武被流放到北海後,因為糧食運不到,所以只能掘取野鼠所儲藏的野生果實來吃。他拄著漢朝皇帝賜予使臣的節仗牧羊,無論是睡覺、還是起來都拿著,以至於系在節仗上的節旄都全部掉落了。

蘇武牧羊翻譯 蘇武牧羊全文翻譯

蘇武牧羊全文

律知武終不可脅,白單于。單于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,絕不飲食。天雨雪,武臥齧雪,與氈毛並咽之,數日不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無人處,使牧羝,羝乳始得歸。別其官屬常惠等,各置他所。

蘇武牧羊翻譯 蘇武牧羊全文翻譯 第2張

武既至海上,廩食不至,掘野鼠去草實而食之。杖漢節牧羊,臥起操持,節旄盡落。

蘇武牧羊翻譯 蘇武牧羊全文翻譯 第3張

蘇武牧羊意思是蘇武寧死不屈情願牧羊也不投降匈奴。出自清·吳趼人《二十年目睹之怪現狀》。西漢時期,漢武帝派大臣蘇武等為使者出使西域同匈奴單于修好,由於漢朝降將鍭侯王的反叛,單于大怒,扣押了蘇武等人,勸其投降。蘇武寧死不屈,堅決不降,被迫淪為匈奴的奴隸在茫茫草原上放羊,19年後才回到漢朝。