蜀道難原文帶註釋 蜀道難的原文帶註釋

《蜀道難》的原文:噫籲嚱,危乎高哉!蜀道之難,難於上青天!蠶叢及魚鳧,開國何茫然!爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。地崩山摧壯士死,然後天梯石棧相鉤連。

蜀道難原文帶註釋 蜀道難的原文帶註釋

上有六龍回日之高標,下有衝波逆折之回川。

黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。

青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。

捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。

問君西遊何時還?畏途巉巖不可攀。

但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。

又聞子規啼夜月,愁空山。

蜀道之難,難於上青天,使人聽此凋朱顏!

連峰去天不盈尺,枯鬆倒掛倚絕壁。

飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉石萬壑雷。

其險也如此,嗟爾遠道之人胡為乎來哉!

劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開。

所守或匪親,化為狼與豺。

朝避猛虎,夕避長蛇,磨牙吮血,殺人如麻。

錦城雖雲樂,不如早還家。

蜀道之難,難於上青天,側身西望長諮嗟!

蜀道難原文帶註釋 蜀道難的原文帶註釋 第2張

註釋:

《蜀道難》:古樂府題,屬《相和歌·瑟調曲》。

噫籲嚱:驚歎聲,蜀方言,表示驚訝的聲音。

蠶叢、魚鳧:傳說中古蜀國兩位國王的名字。

何茫然:完全不知道的樣子。何:多麼。茫然:渺茫遙遠的樣子。

爾來:從那時以來。

四萬八千歲:極言時間之漫長,誇張而大約言之。

秦塞:秦的關塞,指秦地。秦地四周有山川險阻,故稱“四塞之地”。

通人煙:人員往來。

西當:西對。當:對著,向著。

太白:太白山,又名太乙山,在長安西(今陝西眉縣、太白縣一帶)。

鳥道:指連綿高山間的低缺處,只有鳥能飛過,人跡所不能至。

橫絕:橫越。

峨眉巔:峨眉頂峰。

摧:倒塌。

天梯:非常陡峭的山路。

石棧:棧道。

高標:指蜀山中可作一方之標識的最高峰。

衝波:水流衝擊騰起的波浪,這裡指激流。

逆折:水流迴旋。回川:有漩渦的河流。

黃鶴:黃鵠(Hú),善飛的大鳥。

尚:尚且。

得:能。

猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴類。

青泥:青泥嶺,在今甘肅徽縣南,陝西略陽縣北。

盤盤:曲折迴旋的樣子。

百步九折:百步之內拐九道彎。

縈:盤繞。

巖巒:山峰。

捫參歷井:參(shēn)、井是二星宿名。古人把天上的星宿分別指配於地上的州國,叫做“分野”,以便通過觀察天象來占卜地上所配州國的吉凶。參星為蜀之分野,井星為秦之分野。捫(mén):用手摸。歷:經過。

脅息:屏氣不敢呼吸。

膺:胸。

坐:徒,空。

君:入蜀的友人。

畏途:可怕的路途。巉巖:險惡陡峭的山壁。

但見:只聽見。

號古木:在古樹木中大聲啼鳴。

從:跟隨。

子規:即杜鵑鳥,蜀地最多,鳴聲悲哀,若雲“不如歸去”。

凋朱顏:紅顏帶憂色,如花凋謝。凋,使動用法,使.....凋謝,這裡指臉色由紅潤變成鐵青。

去:距離。

盈:滿。

飛湍(tuān):飛奔而下的急流。

喧豗(huī):喧鬧聲,這裡指急流和瀑布發出的巨大響聲。

砯(pīng)崖:水撞石之聲。砯,水衝擊石壁發出的響聲,這裡作動詞用,衝擊的意思。

轉:使滾動。

壑:山谷。

嗟:感嘆聲。

爾:你。

胡為:為什麼。

來:指入蜀。

劍閣:又名劍門關,在四川劍閣縣北,是大、小劍山之間的一條棧道,長約三十餘里。

崢嶸、崔嵬:都是形容山勢高大雄峻的樣子。

一夫:一人。

當關:守關。

莫開:不能開啟。

所守:指把守關口的人。

或匪親:倘若不是可信賴的人。匪,同“非”。

朝:早上。吮:吸。

錦城:成都古代以產錦聞名,朝廷曾經設官於此,專收錦織品,故稱錦城或錦官城。今四川成都市。

諮嗟:嘆息。