重別周尚書古詩的意思 重別周尚書翻譯及賞析

《重別周尚書》的譯文:陽關與故土相隔著萬里的距離,多年不能南歸。只有自黃河邊飛來的大雁,等到秋天來臨時就可以自由南飛。《重別周尚書》的作者是北周詩人庾信,抒發了詩人濃濃的鄉愁。

重別周尚書古詩的意思 重別周尚書翻譯及賞析

《重別周尚書》

陽關萬里道,不見一人歸。

惟有河邊雁,秋來南向飛。

《重別周尚書》的賞析

《重別周尚書》用了借代手法,開頭即用“陽關萬里道”借指長安至金陵的交通大道,寫自己獨留長安不得南返的悲哀,惟有河邊雁,秋來南向飛”兩句便是虛擬的景物,這種帶象喻性的虛擬,使詩歌形象的含蘊更加豐富。

重別周尚書古詩的意思 重別周尚書翻譯及賞析 第2張

創作背景

庾信與周弘正曾同在樑朝為臣,江陵失陷之日,大批江南名士如王褒、王克、沈炯等,都被俘送長安。560年,周、陳南北通好,陳朝即要求北周放還王褒、庾信等十數人,但是別人都陸續遣歸了,只有王褒、庾信羈留不遣。周弘正南歸時庾信贈詩相送,這是其中的一首。

重別周尚書古詩的意思 重別周尚書翻譯及賞析 第3張