《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》譯文是什麼

《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》是宋代詞人辛棄疾的詞作。此詞通過追憶早年抗金部隊豪壯的陣容氣概以及作者自己的沙場生涯,表達了作者殺敵報國、收復失地的理想,抒發了壯志難酬、英雄遲暮的悲憤心情;通過創造雄奇的意境,生動地描繪出一位披肝瀝膽、忠一不二、勇往直前的將軍形象。下面一起看看《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》譯文是什麼?

《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》譯文是什麼

1、譯文:醉酒時挑亮油燈觀看寶劍,夢中醒來軍營中已響起了嘹亮的號角聲。把烤牛肉分給部下享用,讓樂器奏起粗獷的軍樂來鼓舞士氣。這是秋天在戰場上檢閱軍隊。戰馬像的盧一樣跑得飛快,弓箭像驚雷一樣震耳離弦。一心想為君王完成收復國家失地的大業,為自己生前死後留下美名。可惜事業未成,自己已成了白髮人!

2、原文:醉裡挑燈看劍,夢迴吹角連營。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲。沙場秋點兵。馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。了卻君王天下事,贏得生前身後名。可憐白髮生!

3、作者簡介:辛棄疾(1140—1207),南宋詞人。字幼安,號稼軒,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所佔。二十一歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生堅決主張抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策,顯示其卓越軍事才能與愛國熱忱。但提出的抗金建議,均未被採納,並遭到打擊,曾長期落職閒居於江西上饒、鉛山一帶。韓侂冑當政時一度起用,不久病卒。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。藝術風格多樣,而以豪放為主。熱情洋溢,慷慨悲壯,筆力雄厚,與蘇軾並稱為“蘇辛”。有《稼軒長短句》。今人輯有《辛稼軒詩文鈔存》。

關於《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》譯文是什麼的相關內容就介紹到這裡了。