思華年是哪首詩 錦瑟原文翻譯

“思華年”是《錦瑟》這首詩,完整句是“一弦一柱思華年”。

《錦瑟》是唐代詩人李商隱的詩作,作者在詩中追憶了自己的青春年華,傷感自己不幸的遭遇,寄託了悲慨、憤懣的心情。

思華年是哪首詩 錦瑟原文翻譯

《錦瑟》原文

錦瑟

唐·李商隱

錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。

莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心託杜鵑。

滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。

此情可待成追憶,只是當時已惘然。

《錦瑟》翻譯

精美的瑟為什麼竟有五十根弦,一弦一柱都叫我追憶青春年華。

莊周翩翩起舞睡夢中化為蝴蝶,望帝把自己的幽恨託身於杜鵑。

明月滄海鮫人流下了滴滴眼淚,藍田日暖玉石才能夠化作青煙。

此時此景為什麼要現在才追憶,只因為當時心中只是一片茫然。

《錦瑟》註釋

1、錦瑟:裝飾華美的瑟。瑟,撥絃樂器,通常二十五絃。

2、無端:無緣無故,生來就如此。猶何故。怨怪之詞。五十弦:這裡是託古之詞。作者的原意,當也是說錦瑟本應是二十五絃。

3、柱:樂器上用以架弦的小木柱,也叫“碼子”。

4、滄海:大海。海色青蒼,故名。

5、藍田:山名,在今陝西藍田東南。

6、可待:豈待,哪裡等到。

7、只是:猶“止是”“僅是”,有“就是”“正是”之意。

《錦瑟》賞析

首聯“錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。”樂器,琴有三絃、五絃,箏有十三絃,而“瑟”卻有五十弦。用這麼多弦,來抒發繁複之情感,該是多麼哀傷。

頷聯二句,寫的是佳人錦瑟,一曲繁弦,驚醒了詩人的夢景,不復成寐。迷含迷失、離去、不至等義。隱約包涵著美好的情境,卻又是虛緲的夢境。

頸聯上句把幾個典故揉合在一起,珠生於蚌,蚌在於海,每當月明宵靜,蚌則向月張開,以養其珠,珠得月華,始極光瑩。這是美好的民間傳統之說。淚以珠喻,自古為然,鮫人泣淚,顆顆成珠,亦是海中的奇情異景。

尾聯攏束全篇,明白提出“此情”二字,與開端的“華年”相為呼應,筆勢未嘗閃遁。

全詩詞藻華美,含蓄深沉,情真意長,感人至深。

思華年是哪首詩 錦瑟原文翻譯 第2張

《錦瑟》創作背景

李商隱天資聰穎,文思銳敏,二十出頭考中進士,舉鴻科大考遭人嫉妒未中刷下,從此懷才不遇。在“牛李黨爭”左右為難,兩方猜疑,屢遭排斥,大志難伸。中年喪妻,又因寫詩抒懷,遭人貶斥。《錦瑟》一詩約作於作者晚年。

關於此詩的創作意旨歷來眾說紛紜,莫衷一是。有人說是寫給令狐楚家一個叫“錦瑟”的侍女的愛情詩。

有人說是睹物思人,寫給故去的妻子王氏的悼亡詩。

也有人認為中間四句詩可與瑟的適、怨、清、和四種聲情相合,從而推斷為描寫音樂的詠物詩。

有人認為是愛國之篇,有影射政治之意。

有人認為是自傷身世、自比文才之論,還有人認為是自敘詩歌創作等許多種說法。大體而言,以“悼亡”和“自傷”說者為多。

《錦瑟》作者介紹

李商隱,唐代詩人。字義山,號玉溪生。懷州河內(今河南沁陽)人。開成進士。曾任縣尉、祕書郎和東川節度使判官等職。因受牛李黨爭影響,被人排擠,潦倒終身。所作詠史詩多託古以諷時政,無題詩很有名。

擅長律絕,富於文采,構思精密,情致婉曲,具有獨特風格。然有用典太多,意旨隱晦之病。與溫庭筠合稱“溫李”,與杜牧並稱“小李杜”。有《李義山詩集》。