登岳陽樓陳與義的思想感情 登岳陽樓表達什麼思想感情

《登岳陽樓》抒發了詩人感懷家國,慨嘆時勢,無限悲痛和憂愁之感。

《登岳陽樓》是南宋詩人陳與義所創作的組詩作品。《登岳陽樓》中的兩首詩都是七言律詩,其中第一首是詩人寫岳陽樓的開篇之作,所以精心打造,鄭重其事,第二首寫景和歸途。

登岳陽樓陳與義的思想感情 登岳陽樓表達什麼思想感情

《登岳陽樓》原文

其一

洞庭之東江水西,簾旌不動夕陽遲。

登臨吳蜀橫分地,徙倚湖山欲暮時。

萬里來遊還望遠,三年多難更憑危。

白頭弔古風霜裡,老木滄波無限悲。

其二

天入平湖晴不風,夕帆和雁正浮空。

樓頭客子杪秋後,日落君山元氣中。

北望可堪回白首,南遊聊得看丹楓。

翰林物色分留少,詩到巴陵還未工。

《登岳陽樓》翻譯

其一

巍巍岳陽樓矗立在洞庭湖之東長江之西,夕陽黃昏,沒有晚風捲起,樓閣上的招牌靜止不動。我登臨當年吳國和蜀國的分界之處(荊州),在湖山黃昏下徘徊。行程萬里,今日登高遠望是什麼心緒?為避戰亂我奔波三年。登樓憑弔古人,我自己已是兩鬢如霜,看著遠山的古樹,青蒼中,隱含無限的傷悲。

其二

平湖映著天空的影子,晴空萬里,波瀾不驚,夕陽下小舟悠悠遊過,大雁在空中飛來飛去。岳陽樓很多人都在看晚秋的景色,看日落君山。往北邊可以看到白色的草,往南邊可以看到紅色的楓葉。一路欣賞景色,結果到了巴陵還沒有寫出來詩。

《登岳陽樓》註釋

⑴簾旌(jīng):酒店或茶館的招子。夕陽遲:夕陽緩慢地下沉。遲,緩慢。

⑵吳蜀橫分地:三國時吳國和蜀國爭奪荊州,吳將魯肅曾率兵萬人駐紮在岳陽。橫分,這裡指瓜分。

⑶徙(xǐ)倚(yǐ):徘徊。

⑷三年多難:公元1126年(宋欽宗靖康元年)春天北宋滅亡,到寫此詩時已有三年。憑危:指登樓。憑,靠著。危,指高處。

⑸弔古:哀弔,憑弔。

⑹晴不風:晴空萬里,波瀾不驚。

⑺杪(miǎo)秋:晚秋。

⑻君山:全稱君山島,位於湖南嶽陽東部的洞庭湖中。

⑼白首:白髮。這裡指為枯萎而不凋謝的白色草。

⑽丹楓:經霜泛紅的楓葉。

《登岳陽樓》賞析

第一首通過登樓觀感,抒發了詩人感懷家國,慨嘆時勢,無限悲痛和憂愁之感。

第二首則是先對景物描寫,然後再寫歸途,這首詩表達了北宋國亡後,作者只能觀景排憂之情。

這兩首詩集登樓、觀景、抒情、歸途為一體,是不可分的。

登岳陽樓陳與義的思想感情 登岳陽樓表達什麼思想感情 第2張

《登岳陽樓》創作背景

北宋靖康二年(1127年)四月,金兵攻破開封,北宋滅亡。當時,陳與義被貶在陳留(在今河南開封東南)做監酒稅的小官,自然加入到逃亡的難民行列中,南奔襄漢,顛沛湖湘,流離失所。

他流亡到洞庭湖,幾次登岳陽樓,與朋友悲傷國事,借酒消愁,寫下了數首詩歌以記其事,其中就有這兩首《登岳陽樓》。

《登岳陽樓》作者介紹

陳與義,字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人。北宋末,南宋初年的傑出詩人,心繫國家。

同時也工於填詞。其詞存於今者雖僅十餘首,卻別具風格,尤近於蘇軾,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,渾然天成,雄渾悲壯,感慨多端。有《陳與義集》、《簡齋集》。