曠安宅而弗居舍正路而不由哀哉翻譯 曠安宅而弗居舍正路而不由哀哉的翻譯

曠安宅而弗居舍正路而不由哀哉翻譯是:空著最安穩的宅子不去住,捨棄最正確的道路不去走,真可悲啊!這句話出自《孟子》離婁章句上凡二十八章。《孟子》是儒家的經典著作,一書共七篇。南宋時朱熹將《孟子》與《論語》《大學》《中庸》合在一起稱“四書”。

曠安宅而弗居舍正路而不由哀哉翻譯 曠安宅而弗居舍正路而不由哀哉的翻譯

原文:孟子曰:“自暴者,不可與有言也;自棄者,不可與有為也。言非禮義,謂之自暴也;吾身不能居仁由義,謂之自棄也。仁,人之安宅也;義,人之正路也。曠安宅而弗居,舍正路而不由,哀哉!”

曠安宅而弗居舍正路而不由哀哉翻譯 曠安宅而弗居舍正路而不由哀哉的翻譯 第2張

《孟子》是戰國時期孟子的言論彙編,記錄了孟子與其他各家思想的爭辯,對弟子的言傳身教,遊說諸侯等內容,由孟子及其弟子(萬章等)共同編撰而成。

曠安宅而弗居舍正路而不由哀哉翻譯 曠安宅而弗居舍正路而不由哀哉的翻譯 第3張

《孟子》記錄了孟子的治國思想、政治策略(仁政、王霸之辨、民本、格君心之非,民為貴社稷次之君為輕)和政治行動,成書大約在戰國中期,屬儒家經典著作。