軍中聞將軍令不聞天子之詔的翻譯 軍中聞將軍令不聞天子之詔的意思

“軍中聞將軍令,不聞天子之詔”翻譯:軍中只聽從將軍的命令,不聽從天子的命令。語句出自《周亞夫軍細柳》是漢代史學家、文學家司馬遷創作的史傳文,載於《史記·絳侯周勃世家》。這篇文章講述了周亞夫駐紮細柳營時,漢文帝劉恆慰問軍隊的事,通過其他軍隊和周亞夫軍隊的對比,表現周亞夫忠於職守、治軍嚴明。

軍中聞將軍令不聞天子之詔的翻譯 軍中聞將軍令不聞天子之詔的意思

作品原文:先驅曰:“天子且至!”軍門都尉曰:“將軍令曰:軍中聞將軍令,不聞天子之詔。”居無何,上至,又不得入。於是上乃使使持節詔將軍:“吾欲入勞軍。”亞夫乃傳言開壁門。壁門士吏謂從屬車騎曰:“將軍約,軍中不得驅馳。”

軍中聞將軍令不聞天子之詔的翻譯 軍中聞將軍令不聞天子之詔的意思 第2張

翻譯:先行的衛隊說:“皇上將要駕到。”鎮守軍營的將官回答:“將軍有令:軍中只聽從將軍的命令,不聽從天子的命令。”過了不久,皇上駕到,也不讓入軍營。在這種情況下皇上就派使者拿符節去告訴將軍:“我要進營慰勞軍隊。”周亞夫這才傳令開啟軍營大門。守衛營門的官兵對跟從皇上的武官說:“將軍規定,軍營中不準驅車賓士。”

軍中聞將軍令不聞天子之詔的翻譯 軍中聞將軍令不聞天子之詔的意思 第3張

《周亞夫軍細柳》這篇文章可分三段。第一段,交代邊境的緊張形勢和劉禮、徐厲、周亞夫的三軍駐地。第二段,寫漢文帝勞軍的經過,重點寫了漢文帝在細柳營被擋的一段史實,表現了周亞夫治軍之嚴。第三段,寫勞軍後漢文帝的深明大義和對周亞夫的讚歎。