相关田登为郡守翻译的科普知识

《田登为郡守》的翻译和原文是什么

《田登为郡守》的翻译和原文是什么

《田登为郡守》出自《古今谭概》是由明朝小说家冯梦龙写的笔记小说集。下面一起来看看《田登为郡守》的翻译和原文是什么。1、翻译:田登担任一个郡的太守,他对别人触犯他的名字感到愤怒,触犯的人必须要用鞭子抽,于是整个...

登高翻译及赏析 杜甫登高原文及翻译

登高翻译及赏析 杜甫登高原文及翻译

翻译:天高风急猿猴凄厉的叫声显得十分悲凉,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。深为憾恨鬓发日益...

景帝时田叔为鲁相文言文翻译 景帝时田叔为鲁相翻译

景帝时田叔为鲁相文言文翻译 景帝时田叔为鲁相翻译

“景帝时,田叔为鲁相”翻译::景帝认为田叔很贤能,将他任为鲁国丞相。语句出自《史记·田叔列传》是西汉史学家司马迁创作的一篇传,为《史记》中的第四十四篇列传。是田叔的单人传记,传中亦略微提及田叔的后代田仁及田仁之友...

田子为相三年归休文言文翻译 田子归休的译文

田子为相三年归休文言文翻译 田子归休的译文

“田子为相,三年归休”的意思:田子做宰相,三年后回家休假。“田子为相,三年归休”出自文言文《田子为相》,全文刻画了一位教子有方、深明大义、品德高尚的母亲形象,表现出为官不贪、忠于国家才能真正尽孝的思想。《田子为相...

吕元膺文言文翻译 吕元膺为东都留守文言文翻译

吕元膺文言文翻译 吕元膺为东都留守文言文翻译

翻译:吕元膺在做东都留守的时候,曾经和读书人下棋。正下棋的时候,有些文件堆在一起,吕元膺停下来拿笔批阅。棋友以为吕元膺肯定顾不上棋局,于是偷换了一个棋子来让自己胜利。吕元膺已经看见了刚发生的一切。第二天,吕元膺邀...

守株待兔原文及翻译 守株待兔原文以及翻译

守株待兔原文及翻译 守株待兔原文以及翻译

宋人有耕者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。译文:宋国时期,有个种地的农民,他的田地中有一截树桩。有一天,一只跑得飞快的野兔撞在...

桓南郡既破殷荆州文言文翻译 桓南郡既破殷荆州原文及翻译

桓南郡既破殷荆州文言文翻译 桓南郡既破殷荆州原文及翻译

《桓南郡既破殷荆州》文言文翻译:桓玄击败荆州刺史殷仲堪以后,逮捕了殷仲堪的将领和僚属十来人,咨议参军罗企生也在其中。桓玄一向待罗企生不错,当他打算杀掉一些人的时候,先派人对罗企生说:“如果向我认罪,我就赦免你。”罗...

洎牧以谗诛邯郸为郡翻译 六国论原文

洎牧以谗诛邯郸为郡翻译 六国论原文

“洎牧以谗诛,邯郸为郡”翻译:等到李牧因受谗言被赵王杀害,都城邯郸就变成秦国的一个郡。“洎牧以谗诛,邯郸为郡”出自苏洵所作的《六国论》,《六国论》提出并论证了六国灭亡“弊在赂秦”的精辟论点,“借古讽今”,抨击宋王朝...

登楼赏析 登楼翻译

登楼赏析 登楼翻译

《登楼》是唐代诗人杜甫创作的一首七言律诗,全诗内容为:花近高楼伤客心,万方多难此登临。锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵。可怜后主还(huán)祠庙,日暮聊为梁甫吟。作者写登楼望见无边春色,想...

田登为郡守的文言文翻译 田登为郡守的文言文翻译及注释

田登为郡守的文言文翻译 田登为郡守的文言文翻译及注释

翻译:田登担任一个郡的太守,他对别人触犯他的名字感到愤怒,触犯的人必须要用鞭子抽,于是整个郡的老百姓都把"灯"叫做"火"。正好遇上元宵节放花灯,官吏在集市上张贴告示,说:"本郡依照惯例放火三天。"谚语说:"只许州官...

献之尝经吴郡全文翻译 献之尝经吴郡文言翻译

献之尝经吴郡全文翻译 献之尝经吴郡文言翻译

“献之尝经吴郡”全文翻译:王献之从会稽郡经过吴郡的时候,听说顾辟疆有个名园,他与这个名园的主人并不相识,便径直到人家府上去。碰上顾辟疆正和宾客朋友设宴畅饮,可是王子敬游遍了整个花园后,只在那里指点评论优劣,旁若无人...

创业与守成孰难翻译 创业与守成孰难翻译是什么

创业与守成孰难翻译 创业与守成孰难翻译是什么

创业与守成孰难的翻译是“创业与保持已有的业绩哪个难”。这句话出自唐代的文言文《上问侍臣创业与守成孰难》,此文后来被收录在《资治通鉴·唐纪》中,讲述的是有唐太宗、房玄龄以及魏征三人之间的故事。...

献之尝经吴郡文言翻译 献之尝经吴郡翻译

献之尝经吴郡文言翻译 献之尝经吴郡翻译

“献之尝经吴郡”翻译:王献之从会稽郡经过吴郡。这句话出自《晋书·王献之传》,讲的是王献之去人家府上之时并没有经过主人同意,不但游遍整个花园,还对人指点评论的事情。“献之尝经吴郡”原文献之尝经吴郡,闻顾辟疆有名园...

雁门太守行翻译全文 雁门太守行译文

雁门太守行翻译全文 雁门太守行译文

《雁门太守行》翻译黑云压下城头,城墙像要塌陷一样;盔甲映着日光,金鳞似的闪亮。号角的声音在秋色里响彻天空,塞上将士的血迹在寒夜中凝为紫色。寒风半卷红旗,轻骑驰向易水边;天寒霜气凝重,战鼓声低沉不起。为报答国君招纳重...

田登为郡守的文言文翻译 田登作郡原文

田登为郡守的文言文翻译 田登作郡原文

《田登为郡守》的译文:田登担任郡守,他对别人说他的名字感到愤怒,说他的名字的人必须受鞭刑,于是整个郡的老百姓都用“火”来称呼“灯”。正好遇上元宵节放花灯,官吏在集市上张贴告示,说:“本郡依照惯例放火三天。”谚语说:“...

登泰山记翻译 登泰山记的翻译

登泰山记翻译 登泰山记的翻译

《登泰山记》翻译泰山的南面,汶河向西流去;泰山的北面,济水向东流去。南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入济水。处在那阳谷和阴谷南北分界处的,是古代春秋时期齐国所筑长城的遗址。最高的日观峰,在古长城以南十五里...

郭伋守信的文言文翻译 郭伋为并州守译文

郭伋守信的文言文翻译 郭伋为并州守译文

《郭伋守信》的文言文翻译:郭伋最初担任并州牧时,出巡到西河郡美稷县,有几百个儿童,各自骑着竹马,在道旁拜迎。郭伋问:“为什么孩子们从远方来到这儿呢?”孩子们回答说:“听说使君来到,很高兴,所以来迎接。”郭伋辞让致谢。等...

《登高》翻译及赏析 古诗《登高》的翻译及赏析

《登高》翻译及赏析   古诗《登高》的翻译及赏析

《登高》翻译:风急天高,猿的叫声十分凄惨,有着清澈的水以及白沙的河州有鸟在盘旋。无边无际的树木飘下落叶,看不到尽头的长江水奔腾而来。常年漂泊的人面对秋景而感慨,一生里疾病缠身,今日独上高台。经历了艰难苦恨时双鬓长...

齐田氏祖于庭翻译 齐田氏祖于庭原文翻译

齐田氏祖于庭翻译 齐田氏祖于庭原文翻译

齐国贵族田氏,出行前在厅堂设宴祭祀路神,宴饮的宾客有上千人。宴席上有敬献鱼和大雁的,田氏看了,于是感叹道:“老天对民众很厚道啊!生长五谷,孕育鱼和鸟,用来享用。”所有食客高声附和。一个年龄十二岁姓鲍的小孩,在幕僚中排列...

范式守信文言文翻译 范式守信文言文翻译及注释

范式守信文言文翻译 范式守信文言文翻译及注释

《范式守信》文言文翻译:范式字巨卿,年轻时在太学求学,和汝南人张劭是好朋友。张劭字元伯。两个人一起请假回到家乡。范式对张劭说:“两年以后应当返回,我将拜访你的父母大人。”于是一起约定了见面的日期。后来约定的日期...

雁门太守行翻译及赏析 雁门太守行翻译和赏析

雁门太守行翻译及赏析 雁门太守行翻译和赏析

《雁门太守行》原文雁门太守行唐·李贺黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。报君黄金台上意,提携玉龙为君死!《雁门太守行》翻译黑云压下城头,城墙像要塌陷一样...

归园田居其一翻译 归园田居其一的翻译

归园田居其一翻译 归园田居其一的翻译

归园田居其一翻译:少小时就没有随俗气韵,自己的天性是热爱自然。偶失足落入了仕途罗网,转眼间离田园已十余年。笼中鸟常依恋往日山林,池里鱼向往着从前深渊。我愿在南野际开垦荒地,保持着拙朴性归耕田园。绕房宅方圆有十余...