相關注釋的科普知識

醉贈劉二十八使君翻譯及註釋 醉贈劉二十八使君翻譯和註釋

醉贈劉二十八使君翻譯及註釋 醉贈劉二十八使君翻譯和註釋

翻譯你為我舉起酒杯斟滿酒,咱們一同狂飲,我為你拿着筷子敲碗碟吟唱詩歌。哪怕你的詩在全國排在前面也沒用,命不由人啊,不能出人頭地也是無可奈何。放眼別人風風光光,唯有你一直孤獨寂寞。滿朝文武都在升遷,只有你卻頻繁遭遇...

孟母戒子文言文翻譯及註釋 孟母戒子文言文翻譯註釋以及啟示

孟母戒子文言文翻譯及註釋 孟母戒子文言文翻譯註釋以及啟示

《孟母戒子》翻譯:孟子小時候,在他背誦的時候,他的母親正在織布。孟子突然停止,又繼續背誦下去。孟子的母親知道他遺忘了書中的內容,於是把他叫來問道:“為什麼中斷背書?”孟子回答説:“有所遺忘,後來又想起來了。”這時孟子的...

口技文言文翻譯註釋 口技原文

口技文言文翻譯註釋 口技原文

翻譯京城裏有個擅長表演口技的人。正趕上有户人家宴請賓客,在大廳的東北角,安放了一座八尺高的屏風,表演口技的藝人坐在屏風裏面,裏面只放了一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了。眾多賓客圍繞着屏風而坐。一會兒...

記六一語的文言文翻譯 記六一語的文言文翻譯及註釋

記六一語的文言文翻譯 記六一語的文言文翻譯及註釋

近年,孫莘老認識了歐陽修,曾經乘機拿寫文章的事請教他。歐陽修説:“沒有別的方法,只能勤奮讀書,並且經常寫文章,這樣自然會有長進;但是世上有人擔憂自己練筆的機會很少,還懶於讀書,而且一篇文章寫好後,馬上要求它超過別人,像這...

文言文賣油翁的翻譯和註釋

文言文賣油翁的翻譯和註釋

翻譯康肅公陳堯諮善於射箭,世上沒有第二個人能跟他相媲美,他也就憑着這種本領而自誇。曾經(有一次),(他)在家裏(射箭的)場地射箭,有個賣油的老翁放下擔子,站在那裏斜着眼睛看着他,很久都沒有離開。賣油的老頭看他射十箭中了...

虛懷若谷是什麼意思出自哪裏 《老子》註釋

虛懷若谷是什麼意思出自哪裏 《老子》註釋

虛懷若谷的意思是胸懷像山谷一樣深廣,常用於形容十分謙虛的樣子,能容納別人不同的意見。虛:謙虛;谷:山谷。該詞語出自《老子》中的“敦兮其若樸,曠兮其若谷,混兮其若濁。”意思是得道之人敦厚朴實的樣子就像沒有加工的木材,淳...

吳起守信文言文翻譯及註釋 吳起守信原文及翻譯

吳起守信文言文翻譯及註釋 吳起守信原文及翻譯

《吳起守信》翻譯:從前吳起外出遇到了老朋友,就留他吃飯。老朋友説:“好。約定回來就(一起)吃飯。”吳起説:“我在家等待您一起進餐。”(可是)老朋友到了傍晚還沒有來,吳起不吃飯而等候他。第二天早晨,(吳起)派人去找老朋友,老朋友...

曹劌論戰原文及翻譯 曹劌論戰註釋

曹劌論戰原文及翻譯 曹劌論戰註釋

《曹劌論戰》原文十年春,齊師伐我。公將戰,曹劌(guì)請見。其鄉人曰:“肉食者謀之,又何間(jiàn)焉?”劌曰:“肉食者鄙,未能遠謀。”乃入見。問:“何以戰?”公曰:“衣食所安,弗(fú)敢專也,必以分人。”對曰:“小惠未遍,民弗從也...

自相矛盾文言文翻譯及註釋 自相矛盾文言文翻譯和註釋

自相矛盾文言文翻譯及註釋 自相矛盾文言文翻譯和註釋

自相矛盾文言文的翻譯楚國有個賣矛和盾的人,誇他的盾説:“我的盾最堅固,沒有什麼東西能夠刺穿它。”又誇他的矛説:“我的矛最鋭利,沒有什麼東西刺不穿的。”有人説:“拿你的矛來刺你的盾,會怎麼樣呢?”賣矛和盾的人就無法回...

晚春的翻譯和註釋 晚春翻譯和註釋

晚春的翻譯和註釋 晚春翻譯和註釋

晚春的翻譯:春天不久就將歸去,花草樹木想方設法挽留春天,於是爭奇鬥豔,人間萬紫千紅。可憐楊花榆錢,沒有豔麗姿色,只知漫天飛舞,好似片片雪花。《晚春》是唐代文學家韓愈的詩作,這是一首寫暮春景物的七絕。註釋:晚春:春季的最後...

南轅北轍文言文翻譯及註釋 南轅北轍文言文翻譯及註釋及啟示

南轅北轍文言文翻譯及註釋 南轅北轍文言文翻譯及註釋及啟示

魏王想要攻打邯鄲,季樑聽説這件事後,半路返回,來不及抻平皺縮的衣服和去除頭上的塵土,去拜見魏王説:“今天我來的時候,在路上遇見了一個人,正在面朝北面駕着他的車,他告訴我説:‘我想到楚國去。’註釋:聞:聽説。反:通假字,同“返”...

過故人莊全詩解釋及賞析註釋 過故人莊原文

過故人莊全詩解釋及賞析註釋 過故人莊原文

解釋:老朋友預備豐盛的飯菜,邀請我去他鄉村田家玩。翠綠的樹林圍繞着村落,蒼青的山巒在城外橫卧。推開窗户面對穀場菜園,手舉酒杯閒談莊稼情況。等到九九重陽節到來時,再請君來這裏觀賞菊花。註釋⑴過:拜訪。故人莊:老朋友的...

註釋怎麼標註 註釋如何標註

註釋怎麼標註 註釋如何標註

1、打開文檔,把光標放在需要註釋的字後面,然後引用,再點擊腳註邊上的按鍵;2、在腳註與尾註命令框中,選擇腳註,在編號格式處選擇需要的編號格式;3、然後在編號處改為每頁重新編號,點擊插入;4、光標自動跳到該頁的尾端,只需把添加...

濟陰之賈人文言文翻譯 濟陰之賈人文言文翻譯及註釋

濟陰之賈人文言文翻譯 濟陰之賈人文言文翻譯及註釋

濟陰有個商人,渡河的時候他的船沉沒了,他停留在水中的浮草上,在那裏大聲呼救。有個漁人用船去救他,還沒等到到那兒,商人就迫不及待地喊:“我是濟陰的富人,如果你能救我的命,我給你一百兩銀子!”漁人用船載着他到了岸上,商人卻給...

七年級河中石獸原文及翻譯 河中石獸註釋

七年級河中石獸原文及翻譯 河中石獸註釋

《河中石獸》原文滄州南一寺臨河干,山門圮於河,二石獸並沉焉。閲十餘歲,僧募金重修,求二石獸於水中,竟不可得。以為順流下矣,棹數小舟,曳鐵鈀,尋十餘里無跡。一講學家設帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮,豈能為暴漲攜之...

野望原文及翻譯註釋賞析 野望原文和翻譯註釋賞析

野望原文及翻譯註釋賞析 野望原文和翻譯註釋賞析

《野望》原文唐·王績東皋薄暮望,徙倚欲何依。樹樹皆秋色,山山唯落暉。牧人驅犢返,獵馬帶禽歸。相顧無相識,長歌懷采薇。《野望》譯文傍晚時分佇立在東皋村頭悵望,徘徊不定不知該歸依何方。層層樹林都染上了秋天的顏色,重重...

夜雨寄北翻譯賞析及註釋 夜雨寄北的翻譯賞析及註釋

夜雨寄北翻譯賞析及註釋 夜雨寄北的翻譯賞析及註釋

翻譯:你若問我歸家的日期,我還沒有定期!今夜巴山淅瀝的秋夜,卻已漲滿秋池。幾時才相會共剪紅燭,在那西窗之下?再來細訴今夜巴山中,這聽雨的情思。《夜雨寄北》賞析這是作者身居異鄉巴蜀時以詩的形式寫給遠在長安的妻子(一説...

雪梅古詩的意思註釋及賞析

雪梅古詩的意思註釋及賞析

翻譯其一:梅花和雪花都認為各自佔盡了春色,誰也不肯服輸。難壞了詩人,難寫評判文章。説句公道話,梅花須遜讓雪花三分晶瑩潔白,雪花卻輸給梅花一段清香。其二:只有梅花沒有雪花的話,看起來沒有什麼精神氣質。如果下雪了卻沒有...

望梅止渴文言文翻譯及註釋 望梅止渴的故事

望梅止渴文言文翻譯及註釋 望梅止渴的故事

原文:魏武行役,失汲道,軍皆渴。乃令曰:“前有大梅林,饒子,甘酸,可以解渴。”士卒聞之,口皆出水。乘此得及前源。翻譯:魏武帝曹操率部遠行軍,找不到取水的路,士兵都很口渴。曹操於是便傳令説:“前面有大片的梅樹林子,梅子很多,味道甜...

讀書小古文翻譯及註釋 讀書這篇小古文的意思

讀書小古文翻譯及註釋 讀書這篇小古文的意思

飛禽走獸,飢餓的時候懂得吃東西,渴了就會飲水,還能營造巢穴,作為作息的地方。其中特別的那些,也會説人話。但因其不知道讀書,便終不如人。人不讀書,那與禽獸有什麼區別呢?讀書有三到,謂心到、眼到、口到。心思不在書本上,那麼...

養魚記翻譯及註釋 養魚記的翻譯及註釋

養魚記翻譯及註釋 養魚記的翻譯及註釋

養魚記翻譯:衙署迴廊前的一塊空地有四五丈見方,正對着非非堂。此處修竹環繞林蔭遮蔽,沒有栽種其他植物。我按照地形挖了一個池塘,既不方也不圓;沒有用磚砌,也沒有築堤岸,完全保留了它自然的形態。我用鍬把池塘挖深,打井水把...

王翱秉公文言文的翻譯 王翱秉公文言文的翻譯和註釋

王翱秉公文言文的翻譯 王翱秉公文言文的翻譯和註釋

王翱有一個女兒,嫁給都城的官員為妻。王翱的夫人十分疼愛女兒,每次要女兒回家,女婿堅持不肯放走女兒。他憤怒地對妻子説:“你的父親是選拔官吏的長官,把我調到京城做官,那麼你可以整天陪侍你的母親。況且調動我輕易得就像振...

周公誡子翻譯及註釋原文 周公誡子作者

周公誡子翻譯及註釋原文 周公誡子作者

翻譯周成王將魯國土地封給周公姬旦的兒子伯禽。周公姬旦告誡兒子説:“去了以後,你不要因為(受封於)魯國就怠慢人才。我是文王的兒子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼輔佐皇上的重任,我在天下的地位也不算輕的了。可是洗一次頭...

高中課文勸學原文及翻譯註釋 勸學賞析

高中課文勸學原文及翻譯註釋 勸學賞析

原文君子曰:學不可以已。青,取之於藍,而青於藍;冰,水為之,而寒於水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規。雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學...