敕勒歌
chì lè chuān ,yīn shān xià 。tiān sì qióng lú ,lóng gài sì yě 。
敕勒川,陰山下。天似穹廬,籠蓋四野。
tiān cāng cāng ,yě máng máng 。fēng chuī cǎo dī jiàn niú yáng 。
天蒼蒼,野茫茫。風吹草低見牛羊。
譯文
陰山腳下有敕勒族生活的大平原。
敕勒川的天空與大地相連,看起來好像牧民們居住的氈帳一般。
藍天下的草原都翻滾着綠色的波瀾,那風吹到草低處,有一羣羣的牛羊時隱時現。
註釋
《敕勒歌》:敕勒(chì lè):種族名,北齊時居住在朔州(今山西省北部)一帶。
敕勒川:川:平川、平原。敕勒族居住的地方,在現在的山西、內蒙一帶。北魏時期把今河套平原至土默川一帶稱為敕勒川。
陰山:在今內蒙古自治區北部。
籠蓋四野(yě,舊讀yǎ):籠蓋,另有版本作“籠罩”(洪邁《容齋隨筆》卷一和胡仔《苕溪漁隱叢話》後集卷三十一);四野,草原的四面八方。
蒼蒼:青色。蒼,青。
天蒼蒼:天藍藍的。
茫茫:遼闊無邊的樣子。
見(xiàn):同“現”,顯露。