相關注釋的科普知識

商鞅立木文言文翻譯及註釋

商鞅立木文言文翻譯及註釋

商鞅變法的條令在還沒有公佈之前就已準備就緒,此時商鞅還是擔心百姓不相信自己,於是命人在都城市場南門前放置一根高三丈的木頭,招募能能將其搬到北門的人,並給予黃金十兩。百姓看到這個招募後對此感到奇怪,但依舊沒有人敢...

烏有先生歷險記翻譯與註釋 烏有先生歷險記註釋及翻譯是

烏有先生歷險記翻譯與註釋 烏有先生歷險記註釋及翻譯是

烏有先生歷險記【翻譯】烏有先生是中山一個普通百姓。【註釋】①烏有先生:虛擬人名,烏有,即“沒有”。本文中的“烏有先生”、“亡是公”和“子虛長者”都是虛擬人名,取其虛構之義。②中山:地名。布衣:平民,普通百姓。③“者...

長相思古詩翻譯及註釋賞析 長相思原文

長相思古詩翻譯及註釋賞析 長相思原文

翻譯:跋山涉水走過一程又一程,將士們馬不停蹄地向着山海關進發,夜已經深了,千萬個帳篷裏都點起了燈。外面風聲不斷,雪花不住,擾得思鄉的將士們無法入睡,在我溫暖寧靜的故鄉,沒有這般寒風呼嘯、雪花亂舞的聒噪之聲。《長相思》...

雁門太守行翻譯及註釋 雁門太守行原文

雁門太守行翻譯及註釋 雁門太守行原文

《雁門太守行》翻譯黑雲壓下城頭,城牆像要塌陷一樣;盔甲映着日光,金鱗似的閃亮。號角的聲音在秋色裏響徹天空,塞上將士的血跡在寒夜中凝爲紫色。寒風半卷紅旗,輕騎馳向易水邊;天寒霜氣凝重,戰鼓聲低沉不起。爲報答國君招納重...

周公誡子的翻譯及答案 周公誡子的翻譯及註釋

周公誡子的翻譯及答案 周公誡子的翻譯及註釋

周成王將魯地封給周公之子伯禽。周公告誡兒子說:“去了以後,你不要因爲受封於魯國(有了國土)就怠慢,輕視人才。我是文王的兒子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼輔助天子的重任,我在天下的地位也不能算下劣的了。可是,我還(常常)洗一...

庖丁解牛原文及翻譯註釋賞析 庖丁解牛原文和翻譯註釋賞析

庖丁解牛原文及翻譯註釋賞析 庖丁解牛原文和翻譯註釋賞析

原文庖丁爲文惠君解牛,手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合於《桑林》之舞,乃中《經首》之會。文惠君曰:“嘻!善哉!技蓋至此乎?”庖丁釋刀對曰:臣之所好者,道也,進乎技矣。始臣之解牛之時,所見無...

司馬光好學文言文翻譯及註釋 司馬光好學這篇文言文的意思

司馬光好學文言文翻譯及註釋 司馬光好學這篇文言文的意思

《司馬光好學》文言文翻譯:司馬光幼年時,擔心自己記誦詩書以備應答的能力不如別人,所以大家在一起學習討論時,別的兄弟會背誦了,就去玩耍休息;(司馬光卻)獨自留下來,專心刻苦地讀書,一直到能夠背的爛熟於心爲止。因爲讀書時下的...

林逋論學問文言文翻譯 林逋論學問文言文翻譯及註釋

林逋論學問文言文翻譯 林逋論學問文言文翻譯及註釋

《林逋論學問》文言文翻譯:求學的人提問,不光要聽師長的論說,還一定要了解他們治學的方法;不光要了解方法,還要實踐師長所教誨的事。這其中,既能向師長請教、又能跟朋友探討,是求學的人最實在的事情。這是因爲學習是爲了學習...

書戴嵩畫牛文言文翻譯及註釋 書戴嵩畫牛的翻譯及註釋

書戴嵩畫牛文言文翻譯及註釋 書戴嵩畫牛的翻譯及註釋

書戴嵩畫牛文言文翻譯:蜀中有一位姓杜的處士,喜好書畫,珍藏的書畫作品有數百件。其中有戴嵩畫的《鬥牛圖》一幅,他特別喜愛,於是用錦緞作畫套,又用玉作軸裝飾起來,並經常隨身攜帶。有一天,他晾曬書畫,一個牧童看到了這幅畫,拍手...

長沙過賈誼宅原文翻譯及註釋 長沙過賈誼宅賞析

長沙過賈誼宅原文翻譯及註釋 長沙過賈誼宅賞析

翻譯賈誼被貶在此地居住三年,可悲遭遇千萬代令人傷情。我在秋草中尋覓人跡不在,寒林裏空見夕陽緩緩斜傾。漢文帝重才恩德尚且淡薄,湘江水無意憑弔有誰知情?寂寞冷落深山裏落葉紛紛,可憐你不知因何天涯飄零?註釋1、賈誼:西漢...

馬價十倍文言文翻譯 馬價十倍文言文翻譯及註釋

馬價十倍文言文翻譯 馬價十倍文言文翻譯及註釋

有個賣駿馬的人,在集市上待了三天,卻沒有人知道他賣的馬是駿馬。他拜見相馬的專家伯樂說:"我有匹駿馬想要賣掉它,連着三天站在市上,沒有人來問過。希望您能圍着我的馬檢視它,離開的時候再回頭來看它一眼,請讓我奉送給您一天...

陳太丘與友期行註釋 陳太丘與友期行誰寫的

陳太丘與友期行註釋 陳太丘與友期行誰寫的

註釋1、陳太丘:即陳寔(shí),字仲弓,東漢潁川許(今河南許昌)人,做過太丘縣令。太丘,縣名。2、期行:相約同行。期,約定。3、期日中:約定的時間是中午。日中,正午時分。4、捨去:不再等候就走了。舍,放棄。去,離開。5、乃至:(友人)才...

馬詩註釋 馬詩註釋和詩意

馬詩註釋 馬詩註釋和詩意

《馬詩》的註釋:1、龍:指駿馬。2、連錢:指毛色或斑點的形狀如同連接的銅錢。3、金鞭:指以金爲飾物的馬鞭。4、臘月:農曆十二月。5、天街:京城裏的街道。6、蒺藜:植物名,實有刺。7、周天子:指周穆王。8、玉山:神話中的山名。9、...

智永退筆冢文言文翻譯註釋 智永退筆冢文言文翻譯加註釋大全

智永退筆冢文言文翻譯註釋 智永退筆冢文言文翻譯加註釋大全

沒有《智永退筆冢》這篇文言文,只有《智永與“退筆冢”》,翻譯:智永家住在吳興永欣寺,他多年學習書法,一共有十甕寫壞的毛筆頭,每甕都有幾擔重。來求取他的墨跡並請求寫匾額的人多得象鬧市,因爲人多,他居住地方的門檻被踏出了...

江畔獨步尋花古詩意思及註釋

江畔獨步尋花古詩意思及註釋

意思其一:我被江邊上的春花弄得煩惱不堪,無處講述這種心情只好到處亂走。來到南鄰想尋找酷愛飲酒的夥伴,不料他牀已空十天前便外出飲酒。其二:繁花亂蕊像錦繡一樣裹住江邊,腳步歪斜走入其間心裏着實怕春天。不過眼下詩和酒...

望廬山瀑布的詩意及註釋 望廬山瀑布的翻譯及註釋

望廬山瀑布的詩意及註釋 望廬山瀑布的翻譯及註釋

詩意:其一:從西面登上廬山的香爐峯,看見南面瀑布高掛在山前。瀑布高高懸掛達到三百丈,噴涌出的溪水有數十里長。瀑布水流迅疾如同閃電般,時隱時現恰如空中升白虹。初看以爲銀河從九天垂落,河水從雲天高處半灑而下。擡頭仰觀...

鷸蚌相爭文言文翻譯及註釋 鷸蚌相爭文言文翻譯和註釋

鷸蚌相爭文言文翻譯及註釋 鷸蚌相爭文言文翻譯和註釋

鷸蚌相爭文言文翻譯:趙國將要出戰燕國,蘇代爲燕國對惠王說:今天我來,路過了易水,看見一隻河蚌正從水裏出來曬太陽,一隻鷸飛來啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸說:‘今天不下雨,明天不下雨,你就會乾涸而死。’河蚌也對鷸說...

庖丁解牛原文及翻譯註釋 庖丁解牛原文和翻譯註釋

庖丁解牛原文及翻譯註釋 庖丁解牛原文和翻譯註釋

原文庖丁爲文惠君解牛,手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合於《桑林》之舞,乃中《經首》之會。文惠君曰:“嘻!善哉!技蓋至此乎?”庖丁釋刀對曰:臣之所好者,道也,進乎技矣。始臣之解牛之時,所見無...

渡荊門送別翻譯全文及註釋 渡荊門送別賞析

渡荊門送別翻譯全文及註釋 渡荊門送別賞析

全文渡遠荊門外,來從楚國遊。山隨平野盡,江入大荒流。月下飛天鏡,雲生結海樓。仍憐故鄉水,萬里送行舟。翻譯我乘舟渡江來到遙遠的荊門外,來到戰國時期楚國的境內遊覽。高山漸漸隱去平野慢慢舒展開,江水一片彷彿流進廣闊的莽...

周亞夫軍細柳翻譯及原文註釋 周亞夫軍細柳翻譯和原文註釋

周亞夫軍細柳翻譯及原文註釋 周亞夫軍細柳翻譯和原文註釋

《周亞夫軍細柳》的翻譯漢文帝后元六年,匈奴大舉入侵漢朝的邊境。於是,朝廷委任派宗正官劉禮爲將軍,在灞上駐軍;並委派祝茲侯徐厲爲將軍,在棘門駐軍;又委派河內郡的太守周亞夫爲將軍,在細柳駐軍,以防備匈奴的侵擾。皇上親自去...

口技文言文翻譯註釋 口技原文

口技文言文翻譯註釋 口技原文

翻譯京城裏有個擅長表演口技的人。正趕上有戶人家宴請賓客,在大廳的東北角,安放了一座八尺高的屏風,表演口技的藝人坐在屏風裏面,裏面只放了一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了。衆多賓客圍繞着屏風而坐。一會兒...

此花開盡更無花的全詩 《菊花》註釋

此花開盡更無花的全詩 《菊花》註釋

此花開盡更無花的全詩是:秋叢繞舍似陶家,遍繞籬邊日漸斜。不是花中偏愛菊,此花開盡更無花。此詩句出自唐代詩人元稹所創作的《菊花》。此詩先描述秋菊之多、花開之盛,以及詩人專注地看花時悠閒的情態;後從菊花凋謝最晚這個...

夜雨寄北翻譯賞析及註釋 夜雨寄北的翻譯賞析及註釋

夜雨寄北翻譯賞析及註釋 夜雨寄北的翻譯賞析及註釋

翻譯:你若問我歸家的日期,我還沒有定期!今夜巴山淅瀝的秋夜,卻已漲滿秋池。幾時才相會共剪紅燭,在那西窗之下?再來細訴今夜巴山中,這聽雨的情思。《夜雨寄北》賞析這是作者身居異鄉巴蜀時以詩的形式寫給遠在長安的妻子(一說...

庖丁解牛原文及翻譯賞析 庖丁解牛的註釋

庖丁解牛原文及翻譯賞析 庖丁解牛的註釋

翻譯有個名叫丁的廚師給文惠君宰牛。他的手接觸的地方,肩膀靠着的地方,腳踩着的地方,膝蓋頂住的地方,都嘩嘩地響,刀子刺進牛體,發出霍霍的聲音。沒有哪一種聲音不合乎音律:既合乎《桑林》舞曲的節拍,又合乎《經首》樂章的節奏...