閣夜杜甫的拼音版 閣夜杜甫翻譯

歲暮陰陽催短景suì mù yīn yáng cuī duǎn jǐng,天涯霜雪霽寒宵tiān yá shuāng xuě jì hán xiāo。五更鼓角聲悲壯wǔ gēng gǔ jiǎo shēng bēi zhuàng,三峽星河影動搖sān xiá xīng hé yǐng dòng yáo。野哭幾家聞戰伐yě kū jǐ jiā wén zhàn fá,夷歌數處起漁樵yí gē shù chù qǐ yú qiáo。臥龍躍馬終黃土wò lóng yuè mǎ zhōng huáng tǔ,人事音書漫寂寥rén shì yī yī màn jì liáo。

閣夜杜甫的拼音版 閣夜杜甫翻譯

原文及翻譯

閣夜

杜甫

歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵。

五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖。

野哭幾家聞戰伐,夷歌數處起漁樵。

臥龍躍馬終黃土,人事音書漫寂寥。

翻譯:歲末時節白天的時間就越來越短,夔州霜雪停了的寒冬夜晚,雪光映照下,明朗如晝。破曉時軍營中鼓角聲更顯得悲壯淒涼,銀河倒映江面,在湍急的江流中搖曳不定。戰亂的訊息傳來,千家萬戶哭聲響徹四野;漁夫樵子不時在夜深傳來“ 夷歌”之聲。像諸葛亮和公孫述這樣的歷史人物,最終也成了黃土中的枯骨;人事與音書,都只能任其寂寞了。

閣夜杜甫的拼音版 閣夜杜甫翻譯 第2張

賞析

《閣夜》是杜甫創作的一首七言律詩,是作者感時憶舊時寫下的這首詩,詩中雖有悲涼哀傷之情,卻亦有壯情和超然之意,表現出異常沉重的心情。

全詩寫冬夜景色,有傷亂思鄉之意。首聯點明冬夜寒愴。頷聯寫夜中所聞所見。頸聯寫拂曉所聞。末聯寫極目武侯、白帝兩廟而引出的感慨,層層鋪開,步步推進,詩人運用典故,在比較中含蓄而深沉表達了自己憂國憂民的情懷。